Tuesday, April 1, 2014
<a href="http://www.bloglovin.com/blog/2883772/?claim=ug7zfz54b98">Follow my blog with Bloglovin</a>
Monday, October 15, 2012
Gathering the sheep and a BSJ / Recolectando ovejas y una BSJ
May is the month when lambs start coming into the world. We have the luck to have an aunt that has a farm, about one hour and half away from Reykjavík, where we have the chance to go every year to see this wonderful event.
Mayo es el mes en que los corderitos llegan al mundo y nosotros tenemos la suerte de tener una tía que tiene una granja, que queda más o menos a una hora y media de Reykjavík, donde tenemos la oportunidad de presenciar tan bonito evento cada año.
And now, this is the last, last thing... for real, I promise!!
Y ahora sí, lo último, de verdad. ¡Lo prometo!
Mayo es el mes en que los corderitos llegan al mundo y nosotros tenemos la suerte de tener una tía que tiene una granja, que queda más o menos a una hora y media de Reykjavík, donde tenemos la oportunidad de presenciar tan bonito evento cada año.
This is a rather old picture, May 2008. Isn't the lamb absolutely cute?!? Esta es una foto medio vieja, es de mayo del 2008. ¿No les parece que el corderito es un primor? |
Shortly after they are born all the sheep and their lambs are set free in the mountains where they spend the whole summer feeding of mountain grass and just enjoying freedom until September comes.
Al poco tiempo de nacer, todas las ovejas y sus corderitos son dejados en libertad en las montañas donde se la pasan pastando todo el verano y disfrutando de la libertad hasta que llega septiembre.
Al poco tiempo de nacer, todas las ovejas y sus corderitos son dejados en libertad en las montañas donde se la pasan pastando todo el verano y disfrutando de la libertad hasta que llega septiembre.
In September the farmers go to the mountains to find their flocks and bring them back to the farm. All the sheep are gathered together and then the fun begins!!
En septiembre, la gente de las granjas de un área específica se reúne para ir a la montaña para encontrar sus rebaños y traerlos de vuelta a casa para pasar el invierno. Todas la ovejas son reunidas y es allí donde empieza la diversión :)
All the sheep are brought into a rounded structure that has "drawers" that allow to organize the animals, bring all the lambs, rams and sheep that belong to a farm together to be able to take them back to farm later on.
Las ovejas son traídas a una estructura circular que tiene "cajones" que permiten organizar las ovejas de acuerdo a qué granja pertenece. Es allí donde empieza nuestra labor... encontrar nuestras ovejas, ponerlas en el "cajón" correspondiente y luego llevarlas a casa.
Now this is not all about work. This is a great opportunity to come together, gather the family, see friends, have a few drinks, sing together and then EAT!! (I guess it is pretty obvious what is eaten after the gathering, right?! hehe).
Ahora, no todo es sólo trabajo. Muy por el contrario. Esta es una gran oportunidad para reunirse, encontrarse con la familia, ver amigos, beber un poco, cantar y COMER! (creo que es bastante obvio decir qué es lo que se come ¿no? jeje)
So, this year, the day after we arrived from Barcelona we put on our lopapeysas and went straight to Fljótshlíð to help gathering the sheep!
Este año, al día siguiente de haber llegado desde Barcelona, nos pusimos nuestros lopapeysas y nos fuimos directo a Fljótshlí´para ayudar a recolectar las ovejas.
En septiembre, la gente de las granjas de un área específica se reúne para ir a la montaña para encontrar sus rebaños y traerlos de vuelta a casa para pasar el invierno. Todas la ovejas son reunidas y es allí donde empieza la diversión :)
All the sheep are brought into a rounded structure that has "drawers" that allow to organize the animals, bring all the lambs, rams and sheep that belong to a farm together to be able to take them back to farm later on.
Las ovejas son traídas a una estructura circular que tiene "cajones" que permiten organizar las ovejas de acuerdo a qué granja pertenece. Es allí donde empieza nuestra labor... encontrar nuestras ovejas, ponerlas en el "cajón" correspondiente y luego llevarlas a casa.
Picture taken from http://stefan-sturla.blogspot.com/2007/09/rttir-og-nostalga.html Does anyone know what is this called in english!? ¿Alguien sabe cómo se llama esta estructura en castellano* |
Ahora, no todo es sólo trabajo. Muy por el contrario. Esta es una gran oportunidad para reunirse, encontrarse con la familia, ver amigos, beber un poco, cantar y COMER! (creo que es bastante obvio decir qué es lo que se come ¿no? jeje)
So, this year, the day after we arrived from Barcelona we put on our lopapeysas and went straight to Fljótshlíð to help gathering the sheep!
Este año, al día siguiente de haber llegado desde Barcelona, nos pusimos nuestros lopapeysas y nos fuimos directo a Fljótshlí´para ayudar a recolectar las ovejas.
Gathering the sheep. Las ovejas van llegando. |
Sheep coming all together to the center of the "rounded structure" (almenningur) where our job begins! Notice how they jump!!!
Las ovejas entrando al centro de "estructura circular" lugar donde nuestro trabajo empieza.
¡Noten cómo saltan!
Las ovejas entrando al centro de "estructura circular" lugar donde nuestro trabajo empieza.
¡Noten cómo saltan!
All together and very packed! Todas juntas y apretaditas. |
Mr. Ram (isn't he beautiful!?) Sr. Carnero (¿No les parece guapísimo? |
It can be very tricky to read the mark they all have in the ear, they move A LOT! Puede ser un poco difícil leer el número en la oreja, pues las ovejas se mueven MUCHO! |
I managed to catch a few of them! ¡Logré agarrar varias! |
Double checking the number. Revisando que el número es correcto. |
And the "drawer" starts filling up :) El "cajón" se va llenando :) |
Veei! Caught another one! Veei, ¡encontré otra! |
Jóna and three Icelandic horses. Jóna y tres caballos islandeses. |
This is great fun for the kids! The love this! ¡A los niños les encanta ayudar! |
Jóna and three of the grandchildren. Jóna con tres de sus nietos. |
An Icelandic Sheepdog Un perro pastor islandés. |
The famous Eyjafjallajöjull seen from the farm. El famoso Eyjafjallaj'kull visto desde la granja. |
Now, talking about knitting... I am finally starting to finish some UFOs!!! During the last two months I have only been adding and adding projects to the queue without finishing anything but quick projects (like crochet collars).
Ahora, hablando un poquín sobre tejido... Al fin estoy empezando a terminar algunos proyectos inclonclusos. En estos últimos dos meses lo único que he hecho es agregar más y más cosas a la cola sin terminar nada, excepto por proyectos rápidos (como los cuellos a crochet).
The second BSJ, this time with a more "fancy" yarn, Noro Silk Garden. La segunda BSJ. Esta vez con una lana más "lujosa", Noro Silk Garden. |
The Baby Surprise Jacket (BSJ) is one of those patterns that you definitely have to knit more than once! So, everytime I get the chance to do so (when a friend becomes pregnant the first thing that comes into my mind is the BSJ!)... I just do it!
La Baby surprise Jacket (BSJ) es uno de esos patrones que tienes que tejer al menos una vez. Cada vez que tengo la oportunidad de tejerla no lo pienso dos veces y lo hago (de hecho, cada vez que una amiga está embarazada lo primero que pienso es en la BSJ).
So, now I had the chance to knit the third one!
¡Y aquí va la tercera!
When I was still knitting it. Cuando aún la estaba tejiendo. |
Details:
Detalles:
* Pattern: Baby Surprise Jacket by E. Zimmermann
* Patrón: Baby Surprise Jacket de E. Zimmermann
* Yarn: Noro Silk Garden, 3 skeins.
* Hilo: Noro Silk Garden, 3 madejas
* Needles: 4,5mm
* Agujas: 4.5mm
* 5 buttons
* 5 botones
Finished, with happy buttons. Terminada y con botnes felices :) |
Notes:
Notas:
* The pattern, what can I say about the pattern?!?! I think it is one of the most amazing things ever. I can hardly imagine how E. Zimmermann could make something like this. From a piece of a funny shaped knitted fabric it is possible to get a perfectly shaped baby jacket... it is just magic.
* El patrón. ¿Qué puedo decir sobre este patrón? Para mí es uno de los patrones más increíbles. Apenas me puedo imaginar en qué estaría pensando la señora Zimmermann cuando se le ocurrió diseñar esta chaqueta. De una pieza bastante amorfa se consigue una chaqueta perfectamente formada... es magia pura.
* The yarn. Ay the yarn! I think I have said before that I am not a huge fan of Noro... but it seems that I easily forget that. I think that Noro is a good choice for a BSJ, the colors are cool and makes the jacket look really cute BUT that would be it. On the negative side:
- It is WAY too expensive.
- For the money I paid I would expect no knots... but there are ALWAYS knots!
- Where the knots are the color progression is lost, ALWAYS.
- The thickness of the yarn is not even. I just had to cut some sections out because they were just HORRIBLE.
* El hilo. Uff el hilo. Creo que antes ya había dicho no soy un gran fanático de las lanas Noro... pero parece que eso se me olvida fácilmente... pues la usé nuevamente. Me parece que Noro es una buena opción para tejer una BSJ porque viene en colores muy guay que le dan un aspecto muy bonito y divertido a la chaqueta, PERO eso sería todo. Por el lado negativo:
- Es MUY cara.
- Por todo el dinero que gasté en ella esperaría no encontrar nudos,,, SIEMPRE trae nudos.
- Cada vez que hay un nudo el color cambia drásticamente, SIEMPRE. Se pierde la progresión de los colores.
- El grosor de la lana es muy irregular. Tuve incluso que cortar algunas secciones porque eran simplemente horribles.
* So, I say it again: I won't use it again. And this time I won't forget it!!!
* Entonces, una vez más: Nunca más voy a usar Noro. Y esta vez no lo olvidaré.
* Overall, even though I was not happy about the yarn, I am very pleased with the final result. I wish I would have had some more yarn left to knit a hood, but instead I would only make a crochet border around the neckline.
* En general, a pesar del malestar que me produjo la lana, estoy muy contento con el resultado. Me hubiera gustado tener un poco más de lana para haberle agregado una capucha, pero sólo pude hacer un borde a ganchillo alrededor del cuello.
Already wrapped and a handmade greeting card. Ya envuelto y con una tarjeta hecha a mano. |
Now, one last thing before you get bored. Last Saturday Gummi and me met Dagga, the owner of the cutest yarn shop in Reykjavík, Litla Prjónabúðin. She wanted to learn how to knit a Hyrna Herborgar, so I am giving her a hand with it... I am very excited to see how this will work out!!
Una última cosa, antes de aburrirl@s. El sábado recién pasado, Gummi y yo nos juntamos con Dagga, la dueña de la tienda de lanas más linda de Reykjavík, Litla Prjónabúðín. Ella quiere aprender a tejer un Hyrna Herborgar... así que yo le estoy dando una mano. Tengo muchas ganas de ver qué resulta de esto!
Dagga, very concentrated! Dagga, muy concentrada. |
Y ahora sí, lo último, de verdad. ¡Lo prometo!
I love moss! Have a great week! ¡¡Me encanta el musgo!! ¡Qué tengan una muy buena semana!! |
Monday, October 8, 2012
I am finally posting!! / ¡¡Al fin escribo una entrada!!
Ufff! How time flies!! It has been already a little bit more than one month since my last post here!! It has been so difficult to go back to the daily routine! But here I am again!! hehe
¡¡Ufff!! ¡Cómo pasa el tiempo! ¡Ya ha pasado algo más de un mes desde que escribí la última entrada! Ha sido tan difícil volver a retomar la rutina diaria! Pero bueno... aquí estoy nuevamente, jeje.
I have so much to say that I don't even know where to start! Well, I guess I won't say too much since images can say much more that words, right?
Tengo muchísimas cosas que contar y no sé por dónde empezar. La verdad es que creo que no diré mucho, pues seguro que las fotos hablarán por sí solas.
September was a wonderful month: I visited amazing places, spent time with my great friends Laura and Jesús (and Lola, their dog!), ate great food and met new friends!!
Septiembre fue un mes increíble: Visité lugares preciosos, pasé mucho tiempo con mis queridísimos amigoa Laura y Jesús (y su perrita Lola), comí excelente comida sobretodo hice nuevos amigos!
Before starting with the pictures there is something that I MUST say... While We were in the airport in Keflavík when we were starting out trip something really funny happened... funny in the best possible way.
Antes de comenzar con las fotos hay una cosa que DEBO contar. Mientras estábamos en el aeropuerto en Keflavík, cuando estábamos comenzando nuestro viaje, pasó algo muy divertido... divertido en el mejor sentido posible, claro está.
We were at the bank to exchange some money when the woman who was working there suddenly looked at me and, to my surprise, told me: "Are you not my favorite knitter!?"
Estábamos en el banco, cambiando monedas cuando la mujer que nos estaba atendiendo de pronto levanta la cabeza, me mira y me dice: "¿Es que no eres tú mi tejedor favorito?"
I must admit that it REALLY took me by surprise!! So much that all I did was to BLUSH!! I didn't even ask her name!! Silly me! So if you are reading this I just want to THANK YOU and tell you that you REALLY BRIGHTEN up my day! I couldn't stop smiling for several hours just remembering this amazing moment you gave me!!
Debo admitir que REALMENTE me tomó por sorpresa. Tanto que en realidad lo único que hice fue ¡¡ponerme colorado como un tomate!! Ni siquiera se me ocurrió preguntarle su nombre... vaya qué tonto fui. Bueno, sólo quería decirle a ella MUCHAS GRACIAS y hacerle saber que REALMENTE iluminó mi día. No puede quitarme la sonrisa de la casa por un buen par de horas :)
So, let's see some pictures!!! It all began in Llanes, Asturias, the place where we were staying.
¡¡A ver las fotos!! Todo comenzó en Llanes, Asturias, lugar donde nos quedamos la mayor parte del tiempo.
Then we began our journey to Barcelona... The reason to stop there for a couple of days was to meet a fantastic group of knitters, Teixicomanes, that knit together regularly at Llanarium.
Luego comenzamos nuestro viaje a Barcelona. El motivo por el que paramos allí por dos días fue para juntarnos y conocer al fin en persona a un grupo FANTÁSTICO de tejedores, Teixicomanes, que se reunen regularmente para tejer juntos en una tienda muy chula que se llama Llanarium.
In September last year we organized a KAL on Ravelry in which we knitted a lopapeysa together. Now, the idea was to start a lopapeysa all together! Great idea, isn't it?!
En septiembre del año pasado organizamos un KAL en Ravelry para tejer un lopapeysa todos juntos. La idea ahora era repetir la experiencia pero esta vez empezando todos juntos! Qué gran idea, ¿no?
I must come back to Barcelona some time soon... two days is too little time to spend in such a great city... besides I now have a lot more than one reason to visit again!
Volver a Barcelona esta en mi lista de cosas por hacer... con prioridad. Dos días no fueron suficientes para nada. Lo bueno es que tengo mucho más que un motivo para volver!! :)
And finally, of course I didn't come home with my hands empty...
Finalmente, no volví a casa con las manos vacías...
¡¡Ufff!! ¡Cómo pasa el tiempo! ¡Ya ha pasado algo más de un mes desde que escribí la última entrada! Ha sido tan difícil volver a retomar la rutina diaria! Pero bueno... aquí estoy nuevamente, jeje.
I have so much to say that I don't even know where to start! Well, I guess I won't say too much since images can say much more that words, right?
Tengo muchísimas cosas que contar y no sé por dónde empezar. La verdad es que creo que no diré mucho, pues seguro que las fotos hablarán por sí solas.
September was a wonderful month: I visited amazing places, spent time with my great friends Laura and Jesús (and Lola, their dog!), ate great food and met new friends!!
Septiembre fue un mes increíble: Visité lugares preciosos, pasé mucho tiempo con mis queridísimos amigoa Laura y Jesús (y su perrita Lola), comí excelente comida sobretodo hice nuevos amigos!
Before starting with the pictures there is something that I MUST say... While We were in the airport in Keflavík when we were starting out trip something really funny happened... funny in the best possible way.
Antes de comenzar con las fotos hay una cosa que DEBO contar. Mientras estábamos en el aeropuerto en Keflavík, cuando estábamos comenzando nuestro viaje, pasó algo muy divertido... divertido en el mejor sentido posible, claro está.
We were at the bank to exchange some money when the woman who was working there suddenly looked at me and, to my surprise, told me: "Are you not my favorite knitter!?"
Estábamos en el banco, cambiando monedas cuando la mujer que nos estaba atendiendo de pronto levanta la cabeza, me mira y me dice: "¿Es que no eres tú mi tejedor favorito?"
I must admit that it REALLY took me by surprise!! So much that all I did was to BLUSH!! I didn't even ask her name!! Silly me! So if you are reading this I just want to THANK YOU and tell you that you REALLY BRIGHTEN up my day! I couldn't stop smiling for several hours just remembering this amazing moment you gave me!!
Debo admitir que REALMENTE me tomó por sorpresa. Tanto que en realidad lo único que hice fue ¡¡ponerme colorado como un tomate!! Ni siquiera se me ocurrió preguntarle su nombre... vaya qué tonto fui. Bueno, sólo quería decirle a ella MUCHAS GRACIAS y hacerle saber que REALMENTE iluminó mi día. No puede quitarme la sonrisa de la casa por un buen par de horas :)
So, let's see some pictures!!! It all began in Llanes, Asturias, the place where we were staying.
¡¡A ver las fotos!! Todo comenzó en Llanes, Asturias, lugar donde nos quedamos la mayor parte del tiempo.
Llanes Harbour. It is a very special harbour because it goes all the way into the town. El puerto de Llanes. Un puerto muy especial, pues se encuentra dentro de la ciudad. |
Sablón beach. Just 3 minutes away from home. Playa de Sablón. A 3 minutos de casa. |
Cueves |
Ribadesella |
Playa de Ribadesella. |
San Vicente de la Barquera, Cantabria. |
Blackberries!!!! ¡¡¡Moras!!! |
With Laura :) Con Laura :) |
Playa de Cuevas del Mar. |
Playa de Cuevas del Mar. It was great to bathe here!! Good waves :) Fue muy divertido bañarse en este playa... había muy buenas olas. |
The collar: Finished with an Icelandic button and ready to be given! El cuello terminado con un botón islandés. Listo para ser regalado. |
And the owner of the collar: Laura! Y la dueña del cuello: Laura :) |
This is without a doubt the coolest shop I saw in Llanes! Esta es sin duda la tienda más chula que vi en Llanes. |
Walking around Llanes. Caminando por Llanes. |
Playa de Ballota. |
Playa de Ballota. My favorite BY FAR! Playa de Ballota. Mi favorita. |
Playa de Andrín. |
Playa de Puertu Chicu. |
Los cubos de la memoria. |
La Pereda |
Fabada. Nomm nomm. |
Playa de Po |
Churros con chocolate!!!!! |
Canoeing in River Sella. We did 10 km in a wonderful sunny day. Descenso del río Sella en canoa. Hicimos 10km en un día precioso. |
haha, trying to pour some cider! It is much more difficult that it seems! Tratando de servir sidra... mucho más difícil de lo que parece. |
Our last lunch in Llanes: Blue Team Último almuerzo en Llanes: Equipo Rojo |
Last lunch in Llanes: Red Team Último almuerzo en Llanes: Equipo Rojo |
Then we began our journey to Barcelona... The reason to stop there for a couple of days was to meet a fantastic group of knitters, Teixicomanes, that knit together regularly at Llanarium.
Luego comenzamos nuestro viaje a Barcelona. El motivo por el que paramos allí por dos días fue para juntarnos y conocer al fin en persona a un grupo FANTÁSTICO de tejedores, Teixicomanes, que se reunen regularmente para tejer juntos en una tienda muy chula que se llama Llanarium.
In September last year we organized a KAL on Ravelry in which we knitted a lopapeysa together. Now, the idea was to start a lopapeysa all together! Great idea, isn't it?!
En septiembre del año pasado organizamos un KAL en Ravelry para tejer un lopapeysa todos juntos. La idea ahora era repetir la experiencia pero esta vez empezando todos juntos! Qué gran idea, ¿no?
Starting our lopapeysas! (Candela, esta foto la tomé de tu blog. :) |
Having dinner :) Comiendo (ay, ¡ya los echo de menos!) |
Walking in Barrio Gótico trying to find another really cool wool shop. Caminando por el Barrio Gótico, tratando de encontrar otra tienda de lanas muy guay. |
Jói got a quick lesson on how to spin from Marga (of Greta and the Fibers). Jói recibió una lección sobre cómo hilar por parte de Marga (de Greta and the Fibers) |
I must come back to Barcelona some time soon... two days is too little time to spend in such a great city... besides I now have a lot more than one reason to visit again!
Volver a Barcelona esta en mi lista de cosas por hacer... con prioridad. Dos días no fueron suficientes para nada. Lo bueno es que tengo mucho más que un motivo para volver!! :)
And finally, of course I didn't come home with my hands empty...
Finalmente, no volví a casa con las manos vacías...
And these threads! Y estos hilos. |
And this set of Belgian bobbins! Y este set de bolillos belgas. |
They are so tiny compared to the galician bobbins that I have! Son tan chiquitos comparados con los bolillos gallegos que tengo en casa. |
Buttons!! Thank you Laura! Botones. Gracias Laura :) |
And as any piece of art... it is now framed and always on display at home :) Y como buena obra de arte... ahora está enmarcada y en exposición permanente en casa :) |
Marga gave me a bunch of old buttons!! Another treasure!!! Marga me regaló un montón de botones viejos!! Otro tesoro! :) |
Labels:
All you knit is alove,
Asturias,
Barcelona,
Greta and the fibers,
Llanarium,
Llanes,
Teixicomanes
Subscribe to:
Posts (Atom)