Sunday, July 1, 2012

Heimilisiðnaðarsafnið: The Textile Museum / El museo textil

On my last trip to the north of Iceland I made the mandatory stop in a small town called Blönduós.

En mi último viaje al norte de Islandia tuve que hacer la parada OBLIGATORIA en una ciudad pequeñita llamada Blönduós.

Blönduós (taken from Wikipedia)

Blönduós is not only a cute little town in the middle of nowhere with a beautiful river and its mouth but it is also the home of a very special museum: Heimilisiðnaðarsafnið or The Textile Museum. This museum is one of the things you would never expect to find in such a small place located 245km away from Reykjavík.

Blönduós no es sólo una ciudad muy bonita en el medio de la nada, con un río que la cruza y la desembocadura junto a ella. También es la ciudad que alberga un museo muy especial: Heimilisiðnaðarsafnið o El museo textil. Este museo es una de esas cosas que nunca esperarías encontrar en un lugar tan pequeño localizado a245km de Reykjavík.



The Textile Museum is the only one of  this kind in Iceland and was officially opened at the centennial of Blöduós in 1976. It exhibits a permanent collection of handmade wool and textile items and the tools used to make them as well as private exhibitions.

El museo textil es el único en su tipo en toda Islandia y fue oficialmente abierto para la celebración del centenario de la ciudad de Blönduós en 1976. La colección que se exhibe consiste en cosas hechas a mano tanto en lana como en otros materiales y las herramientas utilizadas para ello así como exhibiciones privadas.

The museum (taken from www.textile.is)
El museo (tomada de www.textile.is)

Does it happen to you that sometimes when you are at a museum you feel the urge of touching things but it is usually banned?! Well, one of the nicest things about visiting this museum is the fact the as soon as you enter the house you will find a little basket full of cotton gloves that you can use to be able to TOUCH everything!

¿Les pasa a ustedes cada vez que van a un museo que se mueren de ganas de poder tocar todo pero no está permitido? Bueno, una de las cosas que más me gustan de este museo es que al entrar lo primero que se ve es una caja llena de guantes de algodón que pueden ser usados para tocar TODO!!

It is divided in six sections:

La colección está dividida en seis secciones:

* Exhibition of National Costumes. This is one of my favorites!
* Exhibición de trajes nacionales. ¡Esta es una de mis favoritas!

There three kinds of National Costume for women: Peysuföt, Upphlutur og Skautbúningur.

Skautbúningur: This is a dress that is used on special occasions, to be dressed up. It is always black wool or silk.  The skirt is called samfella. The jacket, skauttreyja, is waist length and is tucked under the waistband. It is hooked together at the front and has velvet borders down the front and on the cuffs.  The back and shoulders are decorated with a velvet ribbon and metal wire bobbin lace borders. There is also a brooch a a silver belt called stokkabelti. The high headpiece and veil is called skautfaldur which is adorned with a gilded or silver band called spöng or koffur which is usually more ornalety worked.

Skautbúningur: Este es un traje que se utiliza en ocasiones especiales.  Está hecho de lana negra o seda. La falda se llama samfella. La chaqueta, strauttreyja, llega hasta la cintura donde va metida bajo la falda. Se cierra al frente usualmente con un broche y tiene los bordes frontales y los puños hechos de terciopelo.  La espalda y los hombros son decorados con cintas de terciopelo y bordes de encaje de bolillos hecho con hilos metálicos. El cinturón es de plata y se llama stokkabelti. La pieza de la cabeza y el velo se llaman skautfaldur y va adornado con una banda dorada o plateada llamada spöng o koffur si es más ornamentada.

More skautbúningur: It possible to see the brooch that closes the jacket.
Más skautbúningur: Se puede apreciar el broche que cierra la chaqueta.
Skautfaldur: Spöng

Skautfaldur: Koffur
There was only one peysuföt (the little one in the middle).  The jacket was originally handknitted and the skirt made from handwoven woolen cloth and an apron that was also handwoven of made of silk. The handcuffs can be adorned with tatting lace. The hat is called skotthúfa, usually made of wool with a silk tassel. There is also usually a scarf that is tied around the neck as a single or double bow.
En la sala había sólo un peysuföt (la muñeca pequeña del centro). La chaqueta era originalmente tejida a mano y la falda hecha de lana trabajada en telar y un delantal hecho también de lana en telar o de seda. Los puños pueden ser decorados con encaje hecho con frivolité. El gorro, llamado skotthúfa, es usualmente hecho de lana con una borla de seda. También se usa típicamente una bufanda (pañuelo) atado alrededor del cuello con una rosa al frente.



Upphlutur: Made ususally of wool or silk. It has a black bodice, eight ornamental eyelets, metal goldwork, embroidery or filigree silverwork adorning the velvet front panels and two metallic bobbin lace borders on the shoulders and the back. A brooch is worn at the neckline of the shirt. The hat and the apron are the same as in peysuföt. A belt is always worn.
Upphluttur: Hecho usualmente de lana o seda. Tiene un corpiño negro con ocho ojales, trabajo en metal, bordado o filigrana en hilos de plata u oro que adornan los paneles frontales de terciopelo y dos bordes de encaje de bolillos hecho con hilos metálicos sobre los hombros y la espalda. Un broche puede ser usado en el cuello de la blusa. EL gorro es el mismo que se usa en el peysuföt. El cinturón siempre se usa. 

Upphlutur: Details of the bodice, brooch and belt. The embroidery is completely made by hand.
Upphlutur: Detalle del corpiño, broche y cinturón. El bordado es hecho completamente a mano.

Upphlutur: Another bodice.
Upphlutir: Otro corpiño.

Skotthúfa: detail of the piece that holds the tassel: Skúfhólkurl
Skotthúfa: detalle de la pieza de la cual pende la borla: Skúfhólkur.


* Exhibition of handy crafts.
* Exhibición de labores.

This is a very cute white room devoted to embroideries and hand made underwear.
Esta es una sala blanca muy bonita dedicada a bordados y ropa interior y para dormir hecha a mano. 


There are several chests of drawers that are possible to open and discover what is inside. In this one, mostly tatting.
Hay varias cómodas que se pueden abrir para descubrir que hay en sus cajones. En esta, frivolité.







* Wool Exhibition.
* Exhibición de lana.

The white gloves to touch everything!!
¡Los guantes blancos para tocar todo!


Some things made of wool and some tools.
Algunas cosas hechas de lana y herramientas.


Unfortunately this section is in the basement of the building so there is not too much light there... so the pictures were pretty dark. There is a really cool area where it is possible to play with wool, comb it and then try to spin it!

Desafortunadamente esta sección se encuentra en la planta baja del museo y allí no hay mucha luz, por lo que las fotos resultaron un poco oscuras. Aquí hay un rincón donde es posible jugar con lana, peinarla y luego incluso tratar de hilarla con un huso!


* Halldórustofa.

This section is dedicated to Halldóra Bjarnadóttir (1873-1981). She was a domestic consultant for the National Farmers Union  and published a maganize called "Hlín" for 44 years.

Esta sección está dedicada a Halldóra Bjarnadóttir (1873-1981). Se desempeñó como asesora de la Unión nacional de granjeros y publicó una revista llamada Hlín por 44 años. 


She dedicated herself to the social and education affairs of women and was an eager representative of their culture.  She collected varieties of weaving and knit patterns as well as many types of objects related to wool and textile processing.

Ella dedicó su vida a asuntos sociales y educacionales de la muejers y fue una ávuda representante de su cultura. Coleccionó una variedad de patrones de tejido y muchos tipos de objetos relacionados con el mundo de la lana y textiles.


When she died she donated all her belongings to the museum.

Cuando murió, donó todas sus pertenencias al museo.








* Tools and Equipment.
* Herramientas

Taken from www.textile.is




* Private Exhibitions.
* Exhibiones privadas


Every year the museum invites a textile designer to exhibit his work.

Cada año, el museo invita a un diseñador textil para que exhiba sus trabajos. 


So, now you know... if you ever come to Iceland have this place in mind. It is 100% worth the visit! :)

Ahora ya saben, si planean visitar Islandia tengan este lugar en mente. Vale la pena 100% darle una visita :)


Blonduós
Taking a walk on the island that is in the river Blanda in Blönduós.
Dando un paseo por la isla que está en el río Blanda en Blönduós.

51 comments:

  1. ¡Ay Rodrigo! Me muero de ganas de ver en persona ese museo, aunque tu post es tan completo que lo único que me falta es ponerme los guantes para tocar las piezas.
    Buenas noches.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ana María! Este museo es una pasada! Es un paraíso los que nos gustan las labores textiles. Queda un poquín lejos pero merece la pena ir a darse una vuelta.
      Lo de los guantes es lo mejor!!
      Un beso grande!

      Delete
  2. I have got to go there darling! great article!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yes! You have to go! I am sure you will loooove it!!
      Hlakka til að sjá þig fljótlega!!!!

      Delete
  3. ég elska þetta safn... svo dásamlegt og fyllir mann af innblæstri - verð greinilega að fara að skoða allar myndirnar sem ég tók þarna síðast! Takk fyrir þennan skemmtilega póst!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ég líka!!! Ég væri til í að vinna þar!
      Það væri svo gaman að fara saman!! Er það ekki?

      Delete
    2. Það væri náttúrulega best... að fara saman!

      Delete
  4. Hola!, después de algunos desazones por acontecimientos nacionales, dije, quitémonos desalientos y echemos un ojo a dehilos antes de ir a dormir, y por supuesto redirigí mis pasos así aquí y mira que cosas nos vienes a convidar!!!!!!

    Cuanta belleza!, esas tres clases de vestimenta tradicional son un ensueño, cada detalle es espléndido! el corte de los vestidos es "sencillo" pero los adornos lo engalanan, le dan una distinción exquisita!, bolillos, frivolité bordados, filigrana en plata y oro,etc, etc... que manos tan prodigiosas han dado vida a esto! Que espíritu concibió tales diseños!

    Ayer en Dehilos leía la descripción de Quelu 74 sobre el atuendo del Gaucho Argentino (y por cierto, en el diccionario leí que también hay Gaucho Chileno!) y pensé que un atuendo (tradicional) te dice tantísimas cosas de una cultura de una manera tan lúdica y mira que coincidencia tan magnífica que hoy tú nos describes de manera tan detallada y precisa vestimenta tradicional de Islandia!!!
    Y tú pudiste tocarla y mirarla por todos lados!, (debería ser breve pero no quiero,je,je, total, puedes dejar de leerme, ja,ja...) al parecer los letreros de los cajones están escritos a mano, estupendo! le da un toque personal a esa cómoda que alberga tesoros tan preciosos, imagínate todo lo que nos podrían decir sobre las personas que les dieron vida, en que soñaban, que pensaban mientras las elaboraban...
    Y luego esta Halldórustofa, mujer admirable ¿verdad? y pensar que vivió 108 años!

    Sabes, a pesar de que te he visto en varias fotos no logro hacerme una idea clara de tu aspecto!, pero la imagen que siempre tengo presente es la primera que vi, la de tu reseña donde aparece la dulce Sayo, dicen que la primera impresión nunca se olvida... :)!

    Gracias, gracias, y siempre gracias por permitirnos visitar tan hermoso museo, encantadísíma de que hayas sido nuestro guía!

    Muchísísísiiiiiimos Saludos, me voy muy contenta, y voy a soñar dulcemente después de esta inolvidable visita! :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hola Hye!
      Hace un tiempo atrás visité este museo pero esta nueva visita fue completamente diferente! Vi todo con otros ojos pues ahora sé algo más sobre encaje de bolillos y frivolité. Cuando fui la vez anterior ni siquiera me había percatado de los detalles en encaje. Es curioso cuán ciego uno puede ser cuando no sabe!

      Lo de tocas todo es UNA MARAVILLA! Es una de las cosas que hacen que visitar este museo sea un experiencia muy especial.

      Halldóra fue una mujer increíble... y se mantuvo activa hasta sus 108 anos!!

      Las resenas en los cajones están todas escritas a mano en islandés. Hay también unos libritos en cada sala con texto en inglés para quienes no hablen islandés.

      Me alegra mucho que hayas disfrutado de esta pequena resena :)

      Un beso!

      Delete
  5. ¡Que maravilla!
    Un abrazo,
    SIONA

    ReplyDelete
    Replies
    1. Verdad que sí?
      Es un museo precioso! :)

      Un beso!

      Delete
  6. Yo también quiero estar allí, que maravilla!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Rosalía, si vienes a Islandia algún día TIENES que incluir una visita a Blönduós! :)

      Delete
  7. Quede fascinada con esta entrada!!
    Que bueno que te de den esos guantes blancos y poder tocar todooooo.

    Entre este museo textil y la entrada que pusiste antes sobre los volcanes me dan muchas ganas de vacacionar en Islandia!!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Me alegra mucho que te haya gustado :)
      El museo textil es realmente un lugar digno ser visitado... así que si algún día decides venir a la isla... asegúrate de incluir Blönduós en el itinerario!

      Delete
  8. ¿Son los gorritos de los pitufos? ¡Ahora ya sabemos en qué se inspiró el dibujante! Nunca me hubiera imaginado que vería un gorrito que asocio a tan graciosas criaturas en un atuendo tan formal.

    Ah, qué bella es Islandia. Quiero unos guantes de algodón y poder tocar todo a través de la pantalla. ;-)

    Un beso.

    ReplyDelete
    Replies
    1. jajaja, a mí también me recuerdan a los gorros de los pitufos!!! De hecho, esa es una de mis partes favoritas del traje... el gorrito y el velo son muy especiales.

      Lo que más me impresiona es el bordado que llevan los trajes... y todo hecho a mano!

      Besos!

      Delete
  9. Holaaaaa..... te sigo en dehilos y ahora más por aquí... acabo de descubrir tu blog y me he quedado encantada... me alojo también en tu casa... un besazo
    Isa

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hola Isa!!
      Qué bueno verte por aquí :)
      Pues bienvenida a mi casa virtual, jeje.
      Me alegra mushísimo que te guete!

      Un beso grande!!

      Delete
  10. ¡Menuda pasada de sitio!, si algún puedo ir a Islandia sin duda este lugar será de obligada parada, precioso.......
    Besos

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hola Belén!
      Si vienes a Islandia... Blönduós Es parada OBLIGATORIA :) Seguro que te encantará!

      Besos!

      Delete
  11. Wonderful pictures! I really love that museum, I've been there several times and it's always such an adventure :) Have you ever been to the local museum in Kópasker? I went there in 2009 and was very surprised to find quite a collection of handicrafts exhibited there! It's veeery far away but if you're still gonna travel this summer you might want to stop by there ;)

    Med kvedju frá Hollandi,

    Mira

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hey Mira!!
      So bad that I never managed to meet you! :(
      And congratulations for your new school (and adventres, for sure, in Holland!).

      This is a WONDERFUL museum and this visit was much better than the first one since now I know some more about bobbin lace and tatting (something that I have recently started to learn). When I was in the museum I actually talked about you! There was a girl working there (a redhaired girl) who was graduating with you from school (another reminder of how little Iceland can be!).

      I have never been to the museum in Kópasker, I don't even know where that is! Thank you so much for mentioning it... I will HAVE to fnd it!

      All the best for you!!!

      Delete
  12. Me ha encantado este reportaje, que suerte tienes de poder ver todas esas cosas, y sobre todo poder tocarlas, me imagino la sensación.
    Los trajes son una maravilla, con esos bordados, y que decir del frivolite y los bolillos,y el telar es una de mis asignaturas pendientes, algún día lo conseguire,
    Bsos Mayte
    Bueno y del paisaje que te voy a decir,expectacular!!!!!!!!!!!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hola Mayte!
      Ahora que lo mencionas, sí, soy muy afortunado de tener un lugar como este relativamente cerca de casa... es un museo que cualquier persona que disfrute de cualquier tipo de labor textil adoraría!

      un beso :)

      Delete
  13. Your pictures and descriptions and wonderful and I almost feel as if I had been there. Thanks
    Un abrazo
    Ron

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you Ron! I am glad you liked it :)

      Un abrazo!

      Delete
  14. Muchísssimas gracias por compartir !!!!!!!!!
    Seguro que llegaste el primero y fuiste el último en salir del museo :)))
    Solo con la cómoda, tenemos trabajo para rato.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hola Imma!!
      Cómo no iba a compartir esto con ustedes?! jeje
      Me alegra muschísmo que te haya gustado, aunque esto sea sólo una pequena muestra de todo lo que hay en las tantas cómodas que hay en el museo :)

      La verdad es que me pasé un buen, buen rato dando vueltas por el museo... y lo mejor de todo es que no había NADIE más!! Teníamos el museo entero sólo para nosostros tres!!

      Un beso grande!

      Delete
  15. me has dejado boquiabierta con todo eso!!! que maravilla de museo!!!!! ahhh que emoción que exista un lugar así!!!
    gracias por compartir esas maravillosas fotos!!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hola Angelita!
      Qué bueno que te haya gustado esta pequena resena!
      Un beso!

      Delete
  16. Hola, hola, simplemente fabuloso, que cosas tan bonitas exciben ahi, muchos saludos, bye.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hola Jorge!
      Sí, es un lugar fabuloso! Es chiquito pero repleto de maravillas!

      Delete
  17. Ég var á Blönduósi í lok maí. Vissi ekki að það væri safn þarna fyrr en ég sá skiltið. Var ekkert smá spennt að kíkja. En nei þá var ekki búið að opna. En minn tími mun koma.
    Nú langar mig enn meira að fara eftir að hafa séð myndirnar þínar.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Æji! En leiðinlegt! Ég hélt að safnið væri opið alltaf...

      Ég hefði aldrei ímyndað mér að svona safn væri til á Blönduósi sem er svo lítill bær! Það er 100% þess virði að heimsækja það :þ

      Delete
  18. Gracias por compartir esas imágenes, me imagino que me faltarían ojos para admirar todo :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Me alegra que te haya gustado Claudia! La verdad es que hay que ir con tiempo... el museo es chiquito pero hay muucho que ver!:)

      Delete
  19. ayyy pero que ganas de ver todo eso en persona! gracias por compartir todo, es sumamente bello!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ya sabes... si vienes a Islandia algún día tienes que agregar en tu itinerario Blönduós! Otro lugar que yo creo que te gustaría mucho es La casa de la cultura de Reykjavík porque allí podrías ver manuscritos escritos en cuero que tienen más de 800 anos!

      Un beso!

      Delete
  20. Rodrigo, que me voy contigo a Islandia.
    Puedo dormir en un cojín en el suelo o en la bañera y no como demasiado.
    Calculo que, si no se me pincha la bicicleta, en 24 horas estoy allí. Yo llevo la cena, pero consígueme entrada para visitar ese museo.

    Un cordial saludo.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dona Pilar, véngase no más! Si se le pincha la bici se viene nadando... aquí la espero con una sopa de langosta (qué es muuuy buena!)para reponerse después de tan largo viaje y luego nos vamos luego de paseo al museo!

      Un beso!

      Delete
  21. qué lindas fotos, hermoso viaje!

    ReplyDelete
  22. Replies
    1. Sí que lo es...este museo es verdaderamente una joya! :)

      Delete
  23. Que lindo lo que muestras, me encantó tu blog.
    Estoy impresionada con tu trabajo y belleza.
    Te sigo y promociono, =)))
    Mira tengo un intercambio de postales en el blog,
    si te parece podrías participar, sería genial recibir una postal desde ese hermoso
    lugar donde vives:
    Un Saludo.
    Macarena.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hola Macarena!
      Me alegra muchísimo que te guste mi blog, muchas gracias por seguirme y por tu entusiasmo :þ

      Me voy a mirar tu blog... me encantaría participar en el intercambio de postales :)

      Saludos!

      Delete
  24. Rod- this is so interesting-- your photo tour of the museum is outstanding. Like you- I would be fascinated by the vintage clothing-- I love the pictures!

    One of these days that museum will be displaying some of your amazing handwork---
    Xo
    Vicki

    ReplyDelete
  25. qué visita más maravillosa!!!! que suerte poder disfrutar de este museo.

    ReplyDelete
  26. Thanks to your post I didn't missed this fascinating exhibition during my tour around Iceland this summer! We came to Blonduos with my husband - we were travelling by hitch-hiking (great thing! how helpfull people are!). It was about noon, the Museum was open I we spend a lot of time inside! I even checked left sides of some things :) Great - it was possible - in white cotton gloves. We have got a lot of photos and I also feel very inspirated. I didn't know thah Icelanders in the past used so many different techniques, from knitting and crocheting to all this delicate laces and stiches, and even patchworks. That's surprise!

    Another pleace worth seeing is Skogar Folk Museum, not only for textiles. There are so many themes shown that one needs at least few hours to see everything - old turf houses, boats, old school, kitchens, driftwood, saddles and more... Great pleace!

    In the end of our trip we've bought some lopi wool - a lot of this small Lett Lopi in many clours (for hats) and 13x Alafoss Lopi in greys to make my first lopapeysa (for my husband - he choosed the colours). I've got also 200 g of fabulous, thin shaded yarn (not lopi, but 80% wool...). I'm really excited about this future works. ;)

    Thank you again! And I hope you are well? I always wait for your new incredible works. Best regards from Poland!

    ReplyDelete