Monday, October 15, 2012

Gathering the sheep and a BSJ / Recolectando ovejas y una BSJ

May is the month when lambs start coming into the world. We have the luck to have an aunt that has a farm, about one hour and half away from Reykjavík, where we have the chance to go every year to see this wonderful event.

Mayo es el mes en que los corderitos llegan al mundo y nosotros tenemos la suerte de tener una tía que tiene una granja, que queda más o menos a una hora y media de Reykjavík, donde tenemos la oportunidad de presenciar tan bonito evento cada año.

Me and a Sheep
This is a rather old picture, May 2008. Isn't the lamb absolutely cute?!?
Esta es una foto medio vieja, es de mayo del 2008. ¿No les parece que el corderito es un primor?

Shortly after they are born all the sheep and their lambs are set free in the mountains where they spend the whole summer feeding of mountain grass and just enjoying freedom until September comes.

Al poco tiempo de nacer, todas las ovejas y sus corderitos son dejados en libertad en las montañas donde se la pasan pastando todo el verano y disfrutando de la libertad hasta que llega septiembre.

In September the farmers go to the mountains to find their flocks and bring them back to the farm. All the sheep are gathered together and then the fun begins!!

En septiembre, la gente de las granjas de un área específica se reúne para ir a la montaña para encontrar sus rebaños y traerlos de vuelta a casa para pasar el invierno. Todas la ovejas son reunidas y es allí donde empieza la diversión :)

All the sheep are brought into a rounded structure that has "drawers" that allow to organize the animals, bring all the lambs, rams and sheep that belong to a farm together to be able to take them back to farm later on.

Las ovejas son traídas a una estructura circular que tiene "cajones" que permiten organizar las ovejas de acuerdo a qué granja pertenece. Es allí donde empieza nuestra labor... encontrar nuestras ovejas, ponerlas en el "cajón" correspondiente y luego llevarlas a casa. 

Picture taken from http://stefan-sturla.blogspot.com/2007/09/rttir-og-nostalga.html
Does anyone know what is this called in english!?
¿Alguien sabe cómo se llama esta estructura en castellano*
Now this is not all about work. This is a great opportunity to come together, gather the family, see friends, have a few drinks, sing together and then EAT!! (I guess it is pretty obvious what is eaten after the gathering, right?! hehe).

Ahora, no todo es sólo trabajo. Muy por el contrario. Esta es una gran oportunidad para reunirse, encontrarse con la familia, ver amigos, beber un poco, cantar y COMER! (creo que es bastante obvio decir qué es lo que se come ¿no? jeje)

So, this year, the day after we arrived from Barcelona we put on our lopapeysas and went straight to Fljótshlíð to help gathering the sheep!

Este año, al día siguiente de haber llegado desde Barcelona, nos pusimos nuestros lopapeysas y nos fuimos directo a Fljótshlí´para ayudar a recolectar las ovejas.

Réttirnar
Gathering the sheep.
Las ovejas van llegando.

Sheep coming all together to the center of the "rounded structure" (almenningur) where our job begins! Notice how they jump!!!
Las ovejas entrando al centro de "estructura circular" lugar donde nuestro trabajo empieza. 
¡Noten cómo saltan!

Íslenskar kindur
All together and very packed!
Todas juntas y apretaditas.

Mr. Ram (isn't he beautiful!?)
Sr. Carnero (¿No les parece guapísimo?
Mrs. Sheep. Notice the mark it has in the ear. We have to read that number to recognize our sheep, so we can grab them and take them to our "drawer".
Sra. Oveja. Noten que tiene una marca en la oreja. Tenemos que leer el número que está escrito allí para reconocer nuestras ovejas para tomarlas y llevarlas a "nuestro cajón". 

It can be very tricky to read the mark they all have in the ear, they move A LOT!
Puede ser un poco difícil leer el número en la oreja, pues las ovejas se mueven MUCHO!

I managed to catch a few of them!
¡Logré agarrar varias!
Double checking the number.
Revisando que el número es correcto.
And the "drawer" starts filling up :)
El "cajón" se va llenando :)

Veei! Caught another one!
Veei, ¡encontré otra!
Jóna and three Icelandic horses.
Jóna y tres caballos islandeses.

This is great fun for the kids! The love this!
¡A los niños les encanta ayudar!
Jóna and three of the grandchildren.
Jóna con tres de sus nietos.
After the gathering, some sheep are taken back to farm on a truck while other are just walked there.
Después de reunir las ovejas, algunas de ellas son llevadas a casa en un camión mientras que otras son llevadas caminando.
An Icelandic Sheepdog
Un perro pastor islandés.
The famous Eyjafjallajöjull seen from the farm.
El famoso Eyjafjallaj'kull visto desde la granja.


Now, talking about knitting... I am finally starting to finish some UFOs!!! During the last two months I have only been adding and adding projects to the queue without finishing anything but quick projects (like crochet collars). 

Ahora, hablando un poquín sobre tejido... Al fin estoy empezando a terminar algunos proyectos inclonclusos. En estos últimos dos meses lo único que he hecho es agregar más y más cosas a la cola sin terminar nada, excepto por proyectos rápidos (como los cuellos a crochet). 

Baby surprise jacket
This was the first BSJ I ever made (about three years ago). I made it with double thread of plötulopi.
Esta fue la primera BSJ que tejí hace ya un poco más de tres años. La hice con doble hebra de plötulopi.
BSJ finished: seamed, blocked & buttons
The second BSJ, this time with a more "fancy" yarn, Noro Silk Garden.
La segunda BSJ. Esta vez con una lana más "lujosa", Noro Silk Garden.

The Baby Surprise Jacket (BSJ) is one of those patterns that you definitely have to knit more than once! So, everytime I get the chance to do so (when a friend becomes pregnant the first thing that comes into my mind is the BSJ!)... I just do it! 

La Baby surprise Jacket (BSJ) es uno de esos patrones que tienes que tejer al menos una vez. Cada vez que tengo la oportunidad de tejerla no lo pienso dos veces y lo hago (de hecho, cada vez que una amiga está embarazada lo primero que pienso es en la BSJ).

So, now I had the chance to knit the third one! 

¡Y aquí va la tercera!

When I was still knitting it.
Cuando aún la estaba tejiendo.


Details:
Detalles:

* Pattern: Baby Surprise Jacket by E. Zimmermann
* Patrón: Baby Surprise Jacket de E. Zimmermann

* Yarn: Noro Silk Garden, 3 skeins.
* Hilo: Noro Silk Garden, 3 madejas

* Needles: 4,5mm
* Agujas: 4.5mm

* 5 buttons
* 5 botones

Finished, with happy buttons.
Terminada y con botnes felices :)


Notes:
Notas:

* The pattern, what can I say about the pattern?!?! I think it is one of the most amazing things ever. I can hardly imagine how E. Zimmermann could make something like this. From a piece of a funny shaped knitted fabric it is possible to get a perfectly shaped baby jacket... it is just magic.

* El patrón. ¿Qué puedo decir sobre este patrón? Para mí es uno de los patrones más increíbles. Apenas me puedo imaginar en qué estaría pensando la señora Zimmermann cuando se le ocurrió diseñar esta chaqueta. De una pieza bastante amorfa se consigue una chaqueta perfectamente formada... es magia pura.

* The yarn. Ay the yarn! I think I have said before that I am not a huge fan of Noro... but it seems that I easily forget that. I think that Noro is a good choice for a BSJ, the colors are cool and makes the jacket look really cute BUT that would be it. On the negative side:
    • It is WAY too expensive. 
    • For the money I paid I would expect no knots... but there are ALWAYS knots!
    • Where the knots are the color progression is lost, ALWAYS.
    • The thickness of the yarn is not even. I just had to cut some sections out because they were just HORRIBLE.
* El hilo. Uff el hilo. Creo que antes ya había dicho no soy un gran fanático de las lanas Noro... pero parece que eso se me olvida fácilmente... pues la usé nuevamente. Me parece que Noro es una buena opción para tejer una BSJ porque viene en colores muy guay que le dan un aspecto muy bonito y divertido a la chaqueta, PERO eso sería todo. Por el lado negativo:

    • Es MUY cara.
    • Por todo el dinero que gasté en ella esperaría no encontrar nudos,,, SIEMPRE trae nudos.
    • Cada vez que hay un nudo el color cambia drásticamente, SIEMPRE. Se pierde la progresión de los colores.
    • El grosor de la lana es muy irregular. Tuve incluso que cortar algunas secciones porque eran simplemente horribles. 
* So, I say it again: I won't use it again. And this time I won't forget it!!!

* Entonces, una vez más: Nunca más voy a usar Noro. Y esta vez no lo olvidaré.

* Overall, even though I was not happy about the yarn, I am very pleased with the final result.  I wish I would have had some more yarn left to knit a hood, but instead I would only make a crochet border around the neckline.

* En general, a pesar del malestar que me produjo la lana, estoy muy contento con el resultado. Me hubiera gustado tener un poco más de lana para haberle agregado una capucha, pero sólo pude hacer un borde a ganchillo alrededor del cuello.

Already wrapped and a handmade greeting card.
Ya envuelto y con una tarjeta hecha a mano.
Now, one last thing before you get bored. Last Saturday Gummi and me met Dagga, the owner of the cutest yarn shop in Reykjavík, Litla Prjónabúðin. She wanted to learn how to knit a Hyrna Herborgar, so I am giving her a hand with it... I am very excited to see how this will work out!!

Una última cosa, antes de aburrirl@s. El sábado recién pasado, Gummi y yo nos juntamos con Dagga, la dueña de la tienda de lanas más linda de Reykjavík, Litla Prjónabúðín. Ella quiere aprender a tejer un Hyrna Herborgar... así que yo le estoy dando una mano. Tengo muchas ganas de ver qué resulta de esto!

All three of us are using 100% silk from Greta and the Fibers (From left to right: Gummi, Roddi, Dagga). I have wanted to knit a Hyrna Herborgar using Greta's silk for THE LONGEST TIME!!
Los tres estamos usando 100% seda de Greta and the Fibers (de izquierda a derecha: Gummi, Roddi, Dagga). Desde hace ya un buen tiempo que tenía ganas de tejer un Hyrna Herborgar con las sedas de Greta!!


Dagga, very concentrated!
Dagga, muy concentrada.

Dagga gave me these two skeins of a fantastic wool that she got in Faroe Islands. It is a very rustic yarn and the colors are awesome!
Dagga me regaló dos ovillos de una lana fantástica que compró en las Islas Faroe. Es muy rústica y los colores son una pasada.

And now, this is the last, last thing... for real, I promise!!

Y ahora sí, lo último, de verdad. ¡Lo prometo!

I love moss! Have a great week!
¡¡Me encanta el musgo!! ¡Qué tengan una muy buena semana!!






54 comments:

  1. Me encanta el reportaje de las ovejas,aqui creo que se llama redil,el cercado dónde se guardan las ovejas,
    El BSJ es precioso, es una de mis muchas tareas pendientes.
    Me encanta esa foto con el musgo, me imagino mi belen de Navidad con esa cantidad de musgo,precioso!!!
    Besos
    Mayte

    ReplyDelete
    Replies
    1. Gracias Mayte!
      Me suena mucho la palabra redil! La verdad es que de cosas de campo no sé mucho, he aprendido un montón aquí en Islandia, pues en Chile viví siempre en la ciudad :p

      Uuy, tu belén se vería precioso con musgo!!
      (al belén no le llaman pesebre?)

      Delete
  2. Qué fotos y qué historias más bonitas nos regalas siempre! Se nota que lo pasaste genial guardando las ovejas ;)
    Tengo que echarle un vistazo al patrón del BSJ ¿¿¿Se teje de una sola pieza??? Voy a ver.
    Besos.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hola Maricarmen!
      Cada ano esperamos con ansia a que llegue septiembre, la verdad es que se pasa MUY bien!!

      La BSJ se teje en una sola pieza y sólo se hace una costura en los hombros para cerrarla. Mira esta foto para que te hagas una idea:

      http://www.flickr.com/photos/rod_is/3884010389/

      Besos!!

      Delete
  3. Hola!!!!
    Q hermoso todo lo q contas,los paisajes una belleza.
    Donde esta el patron BSJ ?Cariños Susana

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hola Susi!!
      Qué bueno verte por aquí! :)
      Lamentablemente el patrón de la BSJ es de pago... está en un libro o bien puedes comprar sólo el patrón por internet.

      Un beso :)

      Delete
  4. Muy interesante e instructivo. Madresita cómo debeis oler todos los que cogeis a las ovejas. AAAAAAAh, esa pradera de musgo es como un lugar de (en)sueño.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Jajaja, qué detalle el del olor!!
      La verdad es que no huelen mal!! Lo que sí, hay que tener cuidado por hay tantas y tan apretadas que se pueden orinar en tus zapatos... por es o es mejor usar botas de hule (que to no tengo... pero por suerte no pasó nada!).

      Es muy común ver campos de lava cubiertos de lava, especialmente en el sur de la isla... de hecho el camino desde el aeropuerto hasta Reykjavík cruza un campo como este!

      Delete
  5. What a fun day that must have been! Those sheep are so cute and fluffy. They're very different from the kind of sheep we have in this area. It looks like the green landscape keeps them much cleaner and free from stickers...unlike the dry desert landscape we have here. That sweater looks very complicated. I totally get how it would seem like magic when it is complete. Your handmade card is cute. And...wow!...that's a lot of moss! I love moss too. Iceland looks like such a wonderful place. I am wanting to visit more and more.

    ReplyDelete
    Replies
    1. That is one of the most expected days of the years!! It is just pure fun!!
      Icelandic sheep are just sooo cute! And you say very fluffy!

      The BSJ is not complicated at all!! The pattern, even though it is not a line per line instruction, is very clear and fun to follow.

      There IS a lot of moss around here!! And we treasure it! For me is just a sign of how pure and clean everything is around here, isn't it?!

      Delete
  6. Que interesante. Tus relatos siempre son tan entretenidos, uno va paso a paso, como si fuera un cuento.
    Ese paraje lleno de musgo me acordo Harry Potter y sus peliculas. A ver si convenzo a mis crios a la noche de ver alguna conmigo, hahahaha

    Rodri, saludos afectuosos desde Toronto, tengo el patron del chalecon y no me habia animado a tejerlo, pero ahora me tientas hombre!!!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hola Mar!!
      Me alegra mucho leer que te ha gustado este relato :)
      Hay muchos rincones en esta isla que parecen sacados de un cuento de hadas... lo único que falta (a veces) son los árboles!!

      Lograste convencer a alguno de tus críos para ver una peli contigo?!

      Anímate con la chaqueta!! ya verás lo entretenida y resultona que es!!

      Delete
  7. Me he sentido feliz entre tanta oveja y un final de musgo. El cercado para las ovejas puede quer tenga algún nombre especial cuando es en piedra pero lo desconozco. Redil es muy usado por tierras castellanas.
    Coincido contigo respecto a la Noro. Las chaquetinas quedaron preciosas.
    Me voy a soñar con ovejas... islandesas!!!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Rosalía querida!
      mmm, sonar con ovejas y musgo!! Eso suena bien!! jeje
      Busqué redil en el diccionario de la rae y allí se describe como hecho con palos... pero bueno, mejor no hacerse problemas y llamarlo redil y punto, jeje.

      Yo ya le he hecho la cruz, definitivamente, a Noro...

      Un beso grande!

      Delete
  8. Siempre es un gusto visitar tu blog con las entradas y fotos tan bonitas. Nos llevas a un mundo de hagas y magia. Ovejas gorditas y bien lanudas (no me extraña que tengáis tan buena lana) y encima felices pastando libres todo el verano. La Baby Surprise Jacket (BSJ, sabes que yo la he tejido ya 2 veces y que estoy deseando tejer la tercera o más!! al primer momento me hice tal lío que no sabía por dónde salir, pero después, cuando la comprendes, es coser y cantar. Es la chaqueta más fácil que he tejido en mi vida, claro que no he tejido muchas;). Oye, que ya por estas latitudes estamos entrando en el otoño frío, por allí me imagino que ya estaréis heladitos. Así que abrigaros bien y pasad buena semana. Abrazos!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hola Mae!!
      Me alegra mucho leer que te has disfrutado de esta entrada :) Pues yo disfruté mucho estar rodeado de ovejas lanudas!! Son tan lindas!

      Una de las cosas que más me gusta es que puedan estar libres todo el verano (que si bien es corto, al menos tienen algo de libertad).

      Me encanta la BSJ porque es muy resultona!! Siempre queda bonita! Me gustaría probar hacer una con capucha la próxima vez... las has visto? Quedan muy chulas!

      Sí, ya está haciendo bastante frío por aquí, mucha escarcha por las noches y las mananas, ya sacamos los abrigos y parkas del closet! Y no encuentro mis mitones favoritos!

      Un beso grande!

      Delete
  9. Qué relato más chulo... Me encantan tus historias. Supongo que después de cercar las ovejas llegó la ducha no?? Porque el olor... La fotografia del musgo preciosa, un paisaje de ensueño.

    Voy a ver el patrón de esa fantástica chaqueta...

    petonets

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hola Julia!!
      Exacto!! después de tanta oveja se NECESITA una buena ducha y poner toda la ropa a lavar!!

      La BSJ te va a encantar!! Ya me contarás cómo te va!!

      petons per a tu també!

      Delete
  10. Saliste de Barcelona a más de 30º y nada más llegar a Islandia te pusiste un lopapeysa... ¡menudo cambio de tiempo! Genial el reportaje de recogida de las ovejas en el redil para identificarlas. La comunidad hispanohablante está aprendiendo mucho sobre la vida en Islandia gracias a ti. ;-)

    El BSJ es precioso. Nunca he probado la famosa Noro, aquí no se vende. Yo también son una gran aficionada a este patrón, lo tejo cada vez que hay un nacimiento, pero con una lana acrílica de colorines: es más barata, seguro que no le da alergia al bebé y se puede meter en la lavadora (lo que las madres agradecen), jajaja.

    Un beso y feliz semana.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Jajaja, sí!!
      De hecho salimos de Islandia con 5°C y llegamos a Barcelona con 27° (y a media noche!!) uff!

      En este islita se hacen cosas muy divertidas! Bueno, para los que les gusta revoltarse con animales, jeje :) También hacen esto mismo pero con caballos, eso nunca lo he visto, pero me encantaría!!

      La famosa Noro... pfff... me parece que está súper hipervalorada. Ahora sí que nunca más!!

      Me creerías si te digo que nunca he tejido con acrílico?!!

      Un beso muy grande!!

      Delete
  11. Replies
    1. Yo también!!
      En realidad quiero un corderito que no crezca nunca!! jeje

      Delete
  12. El nombre donde se guardan las ovejas se llama aprisco, pero también se le puede decir ovil, corral, o redil. Apriscar, es el acto de llevar las ovejas al arpisco, o sea lo que tú hiciste.

    Mi papá tenía vacas, las cuales encerraban en el corral en la coche. En inglés él también le decía corral al lugar donde guardan el ganado. . Busqué en el diccionario el significado de redil en inglés, y es, "Sheephold".

    Tengo años queriendo hacer una chambra sorpresa, pero ahora ya ni para los nietos, ya crecieron.
    Saludos
    Meximissus
    Alberta, Canadá.
    I think this is the last comment I make here,as . I don't seem to get the word right.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Uff cuántas palabras nuevas! :)
      En Chile siempre viví en la ciudad... en Islandia he aprendido muchísimo sobre el campo y la vida fuera de la ciudad!

      (Disculpa que no te he contestado el correo! Muchas gracias por tus sugerencias. Lo he pensado mucho y la verdad es que me toma mucho tiempo escribir cada post (entre 2 a 3 horas!!) Y sólo pensar en tener que hacerlo dos veces... uff! No se me ocurre una mejor solución que escribir en dos colores diferentes :( Siempre trato de escribirlo menos posible para que se complique mucho la lectura... Espero que no dejes de visitarme :) UN beso!!!)

      Delete
  13. ¡Hola Rod!

    Aunque ya había leído tu entrada en la mañana, de nuevo lo he hecho y ahora sí, con toda la atención que se merece.

    El corderito del 2008 :), es MUY tierno, ¡es increíble qué haya personas que se los coman después de haberlos tenido en sus brazos!, jeje, bueno, entiendo que es necesario :) y además ¡hasta delicioso!

    Supongo que al dejarlas libres en las montañas no tienen depredadores a su alrededor ni corren peligro alguno ¿verdad?
    Reunir a sus ovejas realmente se nota que es toda una aventura, ¿qué es lo que cantan? ¿tú también cantas, te gusta cantar y qué te oigan los demás? :)
    Se ven muy dignas las ovejas cuando van llegando, ¡se dan su importancia!, pobres, no saben, más bien no recuerdan lo que les aguarda :)

    El vídeo "Réttir" es muy entretenido, son verdaderos resortitos las patas de las ovejas, es muy graciosa la forma en que saltan, es inevitable que sonría mientras lo veo :), por cierto Rod, ¿qué es lo que dice la persona en el vídeo?

    El Sr. carnero es imponente y guapo, pero las señoras ovejas también tienen su encanto, ¡son hermosas las ovejas islandesas!, y son las reinas de esa Isla, junto con los caballos ¿verdad?

    Jóna es muy agradable ¿no?, basta ver su encantadora sonrisa; el contacto con los caballos es a muy temprana edad, seguro son muy buenos jinetes los islandeses, el caballo islandés parece un poco pequeño, pero se ve muy dócil, me gusta mucho. El ver a los pequeños listos para la aventura me produce mucha alegría, seguro son los que más se divierten, algunos se ve que son ¡tremendos!:)

    Rod ¿qué temperaturas tienen por allá?, es de notar que todos van bien abrigados, incluso arriba del lopapeysa algunos llevan otra prenda, tú solo llevas el lopapeysa que inmortalizó JC, pero debajo llevas una prenda de cuello alto, por lo tanto el frío es de consideración ¿verdad?

    Viendo la manera en que prensas a las ovejas y sin guantes, uno pensaría que eres granjero de toda la vida :). La granja tiene una hermosa vista, la segunda forma en que escribes el nombre de la montaña glaciar ¿sería su pronunciación?

    La BJS indudablemente es una prenda que todos deberíamos tejer, el resultado final es encantador, pero lo mismo sucede con el proceso de la elaboración y no se diga del armado ¿no? (omitamos las costuras). Parece ser qué hoy definitivamente le decimos adiós a la lana Noro :) Tus BJS son MUY lindas, y aunque la primera te quedó muy bien, se ve que vas puliendo la ejecución :), ¡no me quiero imaginar lo que me pueda pasar cuándo vea las próximas!

    Los colores que han elegido para sus HH son muy bonitos, si me dieran a escoger, sería difícil la elección, el que has elegido es un naranja que recuerda el follaje del otoño, es muy cálido (otra pregunta más: ¿qué significa exactamente "Haust í Kópavogi")

    Tejer con seda ha de ser toda una experiencia, y me parece que un Hyrna Herborgar luce espléndido con ella, seguro Dagga hará un precioso HH, rodeada de tanta belleza y con un maestro como tú, el resultado será estupendo :)
    Pensé que Dagga era de las Islas Faroe cuando vi las lanas que te regaló, ¿ya has decidido qué harás con ellas? ¡Son tan hermosos los colores!, Rod, cuando veo todos tus ovillos y hoy qué he visto los de la tienda de Dagga, solo me la paso suspirando, son un hermoso tesoro cada uno de ellos :), y lo mismo pasa al ver el musgo, el musgo es fascinante, imposible no admirarle donde quiera que se le encuentre, y en Islandia vaya sí tiene presencia ¿verdad?

    Bueno, es necesario dejar de escribir :), ya sabes que es una gran alegría siempre visitarte, estaré pendiente de tu página para ahora sí pescar oportunamente tu respuesta :)

    ¡Knús og Takk!

    Deseo que tú también tengas una hermosa y agradable semana :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Jaja, he visto mi"comentario" y en lugar de ser más breve cada vez, ¡está pasando todo lo contrario!, algo tengo qué hacer con ello definitivamente, pero bueno...

      Delete
    2. Hola Hye!
      Si vienes a Islandia algún día, al viajar por la isla te darás cuenta de algo muy curioso... verás más ovejas y caballos que personas en el camino!! No es raro estar manejando por un camino por horas sin ver otro automóvil... a veces te encuentras realmente solo en el medio de la nada (acompanado sólo por caballos y ovejas!).

      Jóna es INCREÍBLE! Su casa está siempre llena de ninos! Tiene ocho nietos ya! Siempre está sonriendo y feliz de recibir visitas... además que cocina como los dioses! jeje.

      Los caballos islandeses son bien chiquitos y peludos. Mucha gente se refiere a ellos como ponies (pero eso no se lo digas NUNCA a un islandés!!). Son preciosos y tienen muy buen carácter. Además son muy curiosos!! Cuando te aceercas a ellos empiezan de a poco a rodearte... quieren saber quién eres!

      La terperatura ya está bajando! Hoy, por ejemplo, estamos con -1°C por la manana (había mucho hielo en las calles!) y durante el día estamos con unos 4-5°C. Cuando estábamos con las ovejas había unos 7°C y un poco de viento, lo que hace que se sienta más frío!

      Haha, no, no es la pronunciación de Eyjafjallajökull... es que me comí una letra! jeje.

      Ya estoy empezando a planear la siguiente BSJ! Una amiga me ha pedido una... es para marzo así que tengo tiempo de sobra! :)

      Haust í Kópavogi quiere decir otono en Kópavogur (que es una ciudad que está al lado de Reykjavík).

      Dagga (o Guðmunda Dagbjört que es su nombre de pila) no es faroesa! Este verano fue de vacaciones a las islas Faroe y trajo lana desde allí. Estoy pensando en hacer un gorro... pero no he decidido cuál... tengo que terminar algunas cosas que tengo en la cola antes de ponerme a ello :)

      Un beso!
      R

      Delete
    3. ¡Hooola Rod!

      ¡Sí hubo la siempre esperada y preciada respuesta a mi comentario!! :D

      Takk fyrir R

      Delete
  14. Rod - this is the most incredible post - and your photos are just amazingly beautiful. I am fascinated by this story of rounding up the sheep. I love sheep and I would have loved to be here for this special day. Your photos are amazing! I cant even imagine the excitement of all of this activity and the sheep -- I love the sheep!

    I have always wanted to knit that jacket - cant even tell you how many tines I almost started it -- now you make me want to knit it for sure! Yours are all so beautiful -- I love the colors of Noro -- but I agree with everything you said about the yarn -- and the cost! But still -- I do love the way it looks.

    I am always so fascinated by your projects -- I cant wait to see everything you start! I just bet you do have a whole basket full of UFO projects!

    When we come to visit next year -- our cruise will also be going to the Faroe Islands -- I am excited about that also!

    Sending hugs to you!

    Vicki

    ps -- You know you might want to check out my Pink Scarf Project post -- if you made a scarf for donation -- you would not even have to mail it -- you could just give it to me next June --- how cool would that be!!
    xoxo

    ReplyDelete
    Replies
    1. Aw thank you so much for your beautiful words Vicki!!!
      You are so sweeeeeet! :)

      You MUST take your needles and just knit the BSJ!! You won't regret it... it is PURE FUN! And it always turns out beautiful! Elizabeth Zimmermann was just a GENIOUS!

      The thing about Noro is a bit disappointing because the jacket does look good but I thing that the negative points about thee yarn are heavier than the positive ones... so as I said (and I hope to keep my word) NEVER AGAIN :)

      Lucky you! I dream about going to Faroe Islands (and Greenland!!) Hopefully sooner than later!

      Tons of hugs for you!

      Delete
  15. didn't get bored once :)
    Also, I think the English word you are looking for for "drawer" is "pen." Getting the animals into the pen is called "penning."

    ReplyDelete
    Replies
    1. It is great to hear that you didn't get bored! :)
      Pen!? Wow! That is funny!
      So we were penning the sheep, hehe. (that sounds funny!)

      Delete
  16. Hola Rod,

    me encanto esta larga e intensa entrada.

    La recoleccion de las ovejas me encanto, me dio la idea de un plan familiar, algo que hacen todos juntos, una actividad comunitaria.

    Con respecto a la estructura, no se si aplica especificamente a la de la foto, pero el lugar donde se "guardan" las ovejas en el campo se llama redil o corral.

    Tus chaquetas BSJ me encantaron, sobre todo la de colores de arcoiris.

    Saludos!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hola!!
      Me alegra que te haya gustado esta entrada!
      Esta es una actividad familiar... y de las buenas porque todos trabajan juntos. Jóna, mi tía, tiene 6 hijos y ocho nietos y TODOS ayudan! Es una maravilla! Desde muy pequenos empiezan a hacer de todo en la granja.

      Qué tengas un buen finde!
      Un beso!!

      Delete
  17. MA-RA-VI-LLO-SO POST!!!
    No sé cómo lo haces, pero me alegras el día con cada una de tus entradas.
    Me has recordado cuando era pequeña y mis padres me llevaban los fines de semana a un par de fincas que mi padre administraba.
    Recuerdo que en determinados momentos del año me dejaban solita en medio del redil vacío. Me decían que me quedase quieta y, de repente, abrian las puertas y comenzaban a entrar en tropel y a rodearme cientos de ovejitas de pocos días.
    Es uno de los mejores regalos que recuerdo de mis padres. Y lo hicieron durante años.
    En cuanto a las chaquetitas, son una verdadera monada y la tienda de lanas...¿me puedo ir a vivir contigo a Islandia???? ;)
    Un abrazo y mil besos.

    ReplyDelete
  18. Vaya cambió, multitud de gente en BCN y después cercando ovejas con los Lopapeysas, ahora entiendo para mantener el olor de la lana :)))
    Me encanta la tienda de Dagga, por la fotos que he visto no tiene un hilo fuera de lugar y digo hilo porque los ovillos están tan bien alineados que da impresión que los coloca sin tocarlos.
    Que suerte, el poco musgo que tenemos, ni tocarlo (esta prohibido) en casa hay una zona húmeda que como mucho hay 2 cmt2. me encanta mirarlo parecen estrellas.
    Un abrazo y besos a Gummi y a Jói.

    ReplyDelete
  19. Muy bien con las ovejas, eres todo un ganadero.
    Me he acordado de ti porque hacen cursos de bolillo en mi pueblo de madrid.
    hasta luego
    asun

    ReplyDelete
  20. A mi hijo le ha encantado saber como es esa parte del pastoreo y la foto del musgo.......... ¿a quien no le va a gustar? es increiblemente bonita.

    ReplyDelete
  21. me encantan tus post, para nada aburren...me encanta tu modo de escribir y contar tus cosas desde los corderitos hasta la calidad de la lana que usaste...Hermoso todo

    ReplyDelete
  22. Cada día me gustan más tus entradas, porque me encantan las cosas que nos cuentas.
    La chaqueta ha quedado preciosa, me quedo con la referencia de las lanas de Noro por si acaso, siempre está bien saberlo. Qué pena que el patrón sea de pago, porque tiene pinta de ser una chaqueta rápida de hacer y muy gratificante.
    Un beso muy grande!!

    ReplyDelete
  23. Pero que genial es tu blog! Como podia no conocerlo!
    Que entrada mas completa has hecho, hay un poquito de todo. Me apunto la recomendacion del patron, realmente el resultado es genial.
    Hasta pronto

    ReplyDelete
  24. I just "discovered" your blog by reading 2Bags Full blog...I love your pictures of all the sheep and the knitting is awesome. :)

    I just added you to my follow list so I can keep up with all your knitting and adventures.

    ReplyDelete
  25. Creo k esa construcción se llama "castro". Por Galicia aún quedan algunos e incluso es apellido común en español. Es de origen celta.
    Me ha sorprendido muchísimo verlo en tu tierra.
    No me he leído todos los comentarios y lo mismo ya te habían contestado.
    El jersey me tiene enamorada y últimamente me llama desde un montón de blogs....
    Saludos desde mi osera
    mamaosa©

    ReplyDelete
  26. Omg, I just stubled across your blog. This BSJ jacket sweater is so beautiful. My ovaries starting clinging just so I could make this sweater. Is there anywere one can find the pattern on pdf form or something? So beautiful...

    ReplyDelete
  27. The sheep pens are fabulous...love the stone work! Also, one day, I'd love to ride an Icelandic; I've heard their gait is like no other.

    ReplyDelete
  28. You are a lucky man!
    Me has puesto los dientes largos. Ah! y yo también quiero un corderito a la de ya. Pena que el jardín no dé más de sí.
    Un saludo
    See you

    ReplyDelete
  29. THis is so amazing. What a great blog post! Love the photographs. Thanks for sharing.

    ReplyDelete
  30. rodri! se te extraña, pero mira que me acorde de ti en el blog jejeje... o mejor dicho ho ho ho

    ReplyDelete
  31. ¡Feliz Año Nuevo Rodri! Espero que estés bien y vuelvas pronto y nos des un reporte de tus actividades tejeriles y tus aventuras en Islandia.
    Meximissus
    Alberta, Canadá

    ReplyDelete
  32. Vale, ya descubrí que eres chileno, jeje! qué preciosa foto la del musgo. Y no posteas ya? sniff... Vuelve!

    ReplyDelete
  33. Que hermoso como vas contando con las imágenes querido Rodrigo, la imagen como broche de oro la del musgo, un abrazo desde esta tierra Concepción- Chile. Ya llegará por esa hermosa y salvaje tierra un regalito para ti amigo.

    ReplyDelete
  34. Hola Rodrigo!!!Se te extraña,por aca.Tu blog es muy interesante.Volve.Un abrazo Susana

    ReplyDelete
  35. Very nice pictures. I am coming to Ireland next October. Can't wait to see you beautiful country.

    ReplyDelete
  36. No puedo estar más de acuerdo. Patrón imprescindible. Cuando lo tejes tienes que, como dice la Zimmerman.... "confiar" porque si te dejas llevar por el instinto no crees que eso llegue a buen fin. Y.... yo también la hice con Noro. Muy bonita la graduación de color, peeeeeero... tan áspera para un niño pequeño!!!!!
    Y no sé cómo pero creo que debería poder modificarse de algún modo las mangas. En mi caso, a mi peque al principio le quedaba grande de todos lados y después, cuando le empezó a quedar bien de cuerpo, le quedaba pequeña de mangas... incluso pensé en añadirle una especie de puño!!! pero claro, con la Noro es complicado... :)

    ReplyDelete