Since I started to teach bobbin lace to Sayo I decided that I needed to start practicing myself. It had been almost nine months since the last time I made some bobbin lace exercise so it was time to refresh my memory :)
Desde que le empecé a enseñar a hacer encaje de bolillos a Sayo, decidí que yo mismo necesitaba practicar un poquito (para ser un buen profe, ¿no?). La última vez que había tomado los bolillos fue hace aproximadamente nueve meses, así ya era tiempo para refrescar un poco la memoria :)
It has been quite a journey! Lots of mistakes and lots new things to learn!
¡Retomar los bolillos ha sido un pedazo de viaje! Muchos errores pero a la vez muchas cosas que aprender.
So, I decided to start with something rather simple. Looking through some of the books I have I found a pattern for a book marker that would help review some basic stitches.
Entonces, decidí empezar con algo más bien simple. Ojeando algunos de los libros que tengo, encontré un patrón para un marcapáginas que me permitiría repasar algunos de los puntos más básicos.
|
It started pretty smooth. I was surprised to see that everything was coming back so easily!
Todo empezó bastante bien. ¡Me sorprendió bastante lo rápido que todo volvía a mi cabeza!
Details:
Detalles:
- Bobbins / Bolillos: 40 (20pairs).
- Thead / Hilo: Cotton nº20. Algodón nº20
- Stitches / Puntos:
- Cloth stitch / Punto de repaso
- Torchon Ground / Torchón
- Half stitch diamonds / Rombos a medio punto
- Cloth stitch diamonds / Rombos a punto entero
- Spiders / Arañas
- Twisted footside / Pie girado
|
|
When I was starting to take the pins to use them as the piece was growing I found a HORRIBLE mistake!! (I guess I don't even have to point it!)
Cuando empecé a retirar alfileres (porque se me habían aabado) me di cuenta de un error ¡HORRENDO! (Que supongo ni siquiera necesito decir dónde está).
After realizing that I had made a huge mistake and that it was all the way up... I didn't feel like undoing AT ALL (it takes too long!). So I decided to cut the thread and leave it there (the book marker was not THAT cute anyways, hehe).
Al darme cuenta del error que había hecho y ver cuán arriba estaba en la labor, decidí cortar los hilos y ponerle punto final. Deshacer toma demasiado tiempo y además el marcapágina ni siquiera estaba quedando tan bonito, jeje.
So, I started all over again!
¡Así que empecé nuevamente!
My first attempt was to make it with linen (nº35/2). The result was this:
En mi primer intento usé hilo de lino (nº35/2). Este fue el resultado:
|
Overall, I was happy with how it turned out, except for the fact that I think that the thread I used was too thick for the pattern, so the fans (those two rounded things on the middle) look too chunky and not clear. I think I should have had to use the pattern at 110% of the original (that means 5.5 mm between dots) in order to have had this right.
En términos generales, sí, quedé contento con cómo resultó, excepto por el hecho que el hilo que usé era demasiado grueso para el picado. Como pueden ver, en las conchas el hilo está todo amontonado y deforme. Creo que debí haber usado el patrón al 110% de su tamaño original (o sea, 5.5mm entre puntos) para que hubiera resultado bien.
|
This was something REALLY cool I learned making this book marker: A flat knot. Doesn't it look awesome?
Esto fue algo muy chulo que aprendí al hacer este marcapáginas: Un nudo plano. No les parece chulo?
Since I was just happy with the result, and not ECSTATIC, I decided to give it another try (I don't give up easily!!) but this time with cotton nº30 (a much finer and softer thread).
Como sólo terminé contento con el resultado y no EXTASIADO, decidí intentar una vez más (¡no me rindo fácilmente!) pero esta vez usando hilo de algodón nº30 (mucho más suave y fino que el lino)
|
|
Second attempt on the go!
Segundo intento en marcha.
Everything was going great until I realized I had made a mistake!! Again!!!
Todo iba bien hasta que me di cuenta de un error, ¡nuevamente!
|
|
Let's see if you ca find it!
A ver si lo encuentran.
So, I cut the threads... one more time and started AGAIN!!
Una vez más corté los hilos y empecé de nuevo.
This time, everything worked smooth as silk and it took me almost no time to finish it!! (just a few hours!)
Como dicen, la tercera es la vencida, y sí... ¡lo fue! Esta vez fue mucho más fácil y rápido (me tomó sólo unas pocas horas terminarlo).
|
Details:
Detalles:
- Thread / Hilo: Cotton nº30 (two colors) / Algodón nº30 (dos colores)
- Pattern / Picado: Distance between dots: 4mm (80% of the original) / Distancia entre dos puntos: 4mm (80% del original).
- Torchon ground / Torchón
- Rosebud ground / Punto de la virgen
- Half stitch bands / Bandas a medio punto
- Fans / Conchas
- Twisted footsides / Pie girado
- Cloth stitch / Punto de repaso
- Flat knot / Nudo plano
|
A little closer: In this one it is possible to see the stitches very well. It much "cleaner" than the one made with linen.
Un poquín más cerca: En este marcapáginas es posible visualizar los puntos mucho mejor. Es mucho más "limpio" que el hecho con lino.
Notes:
Notas:
- I learned with this little projects one thing about myself: I don't give up easily!! And I am happy about that!
- Con estos projectos aprendí una cosa sobre mí: ¡¡No me rindo fácilmente!! Y estoy contento por eso :)
- Technically, I learned how to make half stitch bands that "touch each other". There is a certain technique to have a a result two bands of the same with. The secret is choosing the right working pair. So, for bands that slant to the left you choose the right pair (from the starting point) as working pair. On the other hand, for right slanting bands, you choose the left pair. This way you will get two bands of the same with.
- Técnicamente hablando, aprendí a hacer bandas a medio punto que van conectadas en un punto. Hay una técnica para obtener bandas del mismo grosor. El secreto está en saber escoger el par que será el par de trabajo. Para una banda que se inclina hacia la izquierda, se debe usar el par de la derecha (respecto al punto de inicio de la banda) como par de trabajo (lanzadera). Mientras que para una banda que se inclina hacia la derecha, se toma el par de la izquierda como lanzadera. Así, ambas bandas quedarán con el mismo grosor.
|
|
Detail of the cloth stitch at the end and the flat knot. |
- I also learned to connect both bands using cloth stitch.
- También aprendí a conectar las dos bandas usando punto entero.
- Finishing the book mark was really exciting! I used cloth stitch to bring all the pairs to the middle and then knot them using the outer pairs to make a flat knot (which is extremely easy!!)
- ¡Rematar el marcapáginas fue una pasada! Lo hice a punto de repaso, trayendo todos los pares hasta el centro de la labor. Luego, usando los pares externos hice un nudo plano (¡que es lo más fácil y bonito del mundo!)
- Mayte gave me such a good advice!! She recommended me not to use pins with a crystal head, instead it is better to use those with a little tiny head so I can see what I am doing! It seems to be something so obvious... but I didn't even think about it until she told me!
- Mayte me dio un consejo buenísimo. Me recomendó dejar de usar los alfileres con cabeza de cristal y empezar a usar los que tienen la cabeza chiquita para poder así ver la labor y evitar errores. Parece ser algo tan obvio, ¡pero a mí ni siquiera se me había ocurrido!
|
Here you can see how tiny and cute it is!!
¡Aquí pueden ver lo chiquito y mono que es!
Finally, and to finish this topic, there is one more thing I learned making this project: Since I used a very fine cotton to make something that has to be rather resistant I wanted to try to use starch to make it stiffer. How did I do it?
Finalmente, y para terminar con este tema, hay una cosa más que aprendí con este marcapáginas: Como usé algodón, el resultado no es lo suficientemente fuerte como para ser un buen marcapáginas. Entonces, probé almidonarlo. ¿Cómo lo hice?
To make the starch solution:
Para hacer la solución de almidón:
- 2 cups of cold tab water / 2 tazas de agua fría del caño
- 1 table spoon of Maizena (corn starch) / 1 cucharada sopera de Maizena
Mixed very, very well and put it into a spray bottle. Then I sprayed the book marker (everything but the tail) until it got pretty soaked. The dried it with a very hot iron. It worked wonderfully!!
Mezclar muy, muy, muy bien y poner la solución en un rociador. Lo que hice luego fue rociar el marcapáginas hasta empaparlo (menos la cola). Luego lo sequé con la plancha bien caliente. ¡Funciona de maravillas!
Now... about the TERRIBLE ACCIDENT :(
Ahora... sobre el TERRIBLE ACCIDENTE :(
Something terrible happened to it... and it is ALL my fault!
Algo terrible le pasó... y ¡TODO por mi culpa!
I was not very happy with the blocking, I found that the shawl was a bit crooked so I decided to reblock it. This time Gummi was helping me (luckily). We were stretching the scalloped edge (the points) when I suddenly look at Gummi's "HORROR FACE"... when I was stretching one points and putting the pin to hold it one of the threads BROKE! I didn't even notice it... but just by looking at Gummi's face I knew there was something wrong! I managed to make a not to join the broken ends and avoid further damage but the result is far from pretty!!
Todo empezó porque no estaba muy satisfecho con el bloqueo. El chal estaba un poquito torcido por lo que decidí rebloquearlo. Esta vez Gummi me ayudó (por suerte). Estábamos estirando las puntas del borde del chal cuando de pronto veo que Gummi está con una "CARA DE HORROR" terrible... cuando yo estaba estirando una de las puntas y poniendo un alfiler para sujetarla ¡¡¡una de las hebras se ROMPIÓ!!! Yo no me di ni cuenta... pero sólo con verle la cara a Gummi supe que algo malo había pasado. De alguna manera casi milagrosa logré atar los dos cabos para evitar que el daño fuera más grande, pero el resultado es un hoyo y una punta muy fea (y visible). :(
|
|
The point that is in the middle looks hideous! I wouldn't have cared much if it would have been on a point close to and end but this point is almost at the apex (or vertex??) of the triangle... a very visible part :(
La punta que está al centro de la foto se ve HORRIBLE. No me hubiera importado tanto si se hubiera roto cerca de la vase el trángulo pero no... tenía que pasar en el lugar más visible del chal... cerca del vértice :(
So, I have decided that I cannot give my friend's wife a shawl that has such an ugly defect. I don't really know what I will do with this shawl :( I guess it will end up somewhere in my closet.
Al final, he decidido que NO le puedo regalar un chal con un fallo tan feo a la esposa de mi amigo. No sé qué voy a hacer con este chal :( Supongo que terminará durmiendo en el fondo de mi armario.
Now, I have already started a new shawl for her... I decided to use a different yarn this time and also another pattern... No more info at the moment, hehe.
Ya he empezado a tejer un nuevo chal para ella... pero esta vez estoy usando otro estambre (uno muy chulo que encontré en Reykjavík) y estoy usando otro patrón... eso nada más por ahora, hehe.
I just hope you have not got too bored reading this long, long post!!
¡¡Espero que no se hayan aburrido demasiado con esta entrada tan laaaaarga!!
|
|
Funny sheep we found last summer on a bridge in the middle of nowhere!!
¡Trío de ovejas que encontramos el verano pasado en un puente en el medio de la nada misma! |
I loved this post! Your patience exceeds mine, I would have given up on the lace. :)
ReplyDeleteAnd your shawl story breaks my heart! I would have bawled my eyes out.
That sheep photo is awesome.
Hi!
DeleteEven I am surprised with how patient I can be! I have always thought about myself as a rather impatient guy, hehe... I am starting to prove me wrong :p
The shawl story did break my heart... but just for a few minutes, hehe. Worst things can happen... and this can be easily fixed by making a new one!!
Thank you so much for reading me (and I just took a little look at your blog... it is WONDERFUL!!! I am now following you to make sure I won't miss a thing!)
BRAWO! Dla mnie koronka klockowa jest wielką tajemnicą.Podziwiam!Szczerze podziwiam!
ReplyDeletePozdrawiam Ula
P.S.I ask for an interpreter for Your website
Witaj Ula! Dziękuję bardzo za miłe słowa (mam nadzieję, że to ma sens! Hehe ... google translate czasami dostaje to dobrze :)
Deletethanks a lot! very nice :)
DeleteBueno, el post es bien largo (claro que con traducción simultánea es lo normal).
ReplyDeleteEl primer error se encuentra en lo que debería ser un triángulo.
El segundo error está en el punto de la virgen de la punta de abajo de la cruz.
Finalmente te ha quedado un punto de libro precioso y la idea del almidonado con maicena es estupendo. Muchas gracias.
En cuanto al chal es una pena el hilo roto, pero seguro que alguna zurcidora te puede dar la solución (estoy segura que existe), lástima que se me hayan olvidado tantas cosas aprendidas en el cole y es que el la práctica está la virtud.
Que tengas muy buena semana:)
Hola Mae!
DeleteEncontraste todos los errores feos! jeje :)
Estoy muy contento con el último marcador... es tan chiquito! Es de verdad una monada :)
El almidonado con maizena es facilísimo! Leí varios artículos en internet y este fue el método menos complicado!
Lo del chal... bueno, cosas que pasan. No estoy seguro si con unas puntadas se arreglaría. Creo que lo que tendría que hacer es destejer hasta llegar al punto roto, pero el borde este borde es un poco complicado y estoy seguro de que no lograría pillar todos los puntos para montarlos nuevamente en las agujas... así que seguro que se quedará así... con ese agujero terrible!
Qué tengas una buena semana también!!
(Y ahora te estoy siguiendo en tu blog también!!)
Your hairpin lace is very pretty but looks soooooooo complicated! Yikes!
ReplyDeleteHow horrible to have broken threads in your beautiful new shawl and that you can no longer give it to your friend. :-(
I LOVE that sheep picture! So cute!
Hey!
DeleteThat is what I like most about it! It looks so terribly complicated but in reality it is not so, so, so complicated :)
The broken thread... a tragedy! But there are worst things in life, right? I just have to make another one!
Icelandic sheep are sooo cute! Now, in May, all the fields were starting to get filled with little lambs... sooo cute!
Siento el accidente que has tenido con el chal,no hay manera de arreglarlo?, y el marcapaginas te quedó muy bien,y con dos colores, me encanta, pequeño pero monísimo, ya veo que no te gusta nada deshacer las cosas, yo lo hubiera deshecho, creo que solamente corté un puntilla , y era porque era muy latosa de hacer,pero es importante que veas los fallos, como decía mi profesora que te hablen los bolillos.
ReplyDeleteBesos Mayte
Hola Mayte :)
DeleteLo del chal... sí, una pena :( Arreglarlo? La única forma sería destejer hasta llegar al punto roto y tejer de nuevo, lo que veo difícil porque, por una parte, hice un nudo para salvar la situación y segundo no estoy seguro si podría volver a montar todos los puntos en las agujas... el borde es MUY calado. (y tercero... me da una pereza horrible sólo pensar en hacerlo!)
Deshacer encaje me parece muy tedioso! Toma demasiado tiempo... creo que si hubiera estado haciendo una labor más grande, algo más complejo, habría desarmado... pero en este caso corté por lo sano: TIJERAS!
Muchas gracias por tus consejos Mayte!!
Besines!
Todo te quedo hermoso, I really like the shawl even with the horrible accident. Sell it to me, email me, you have my email from the other shawl you did with Romi, Alex and Nai.
ReplyDeleteOye Rodri, eso de los bolillos lo veo negro para hacerlo, uffff, que dificil. Y a ti te ha quedado estupendo. Me encanto todo. Saludines hasta donde estas, desde Toronto Canada.
Hola Mar!
DeleteLa verdad es que lo único que veo cuando miro el chal es el agujero infame!
Me da pena darle sepultura en el armario... quizás una buena opción sería sortearlo :)
Los bolillos... nah, no es tan negro como parece! Imagina que estoy aprendiendo a hacerlo solo... así que es posible!
Un beso grande!
Me ofrezco para llevar tu chal!!!NO me importa el "horrible" fallo del que hablas!!! jejejejeje
ReplyDeleteMagnífica clase magistral de bolillos. Mi madre solía hacerlos de niña, pero por desgracia ya ni se acuerda de cómo hacerlos ( y de enseñarme, claro).
Adoro tus entradas, y cuanto más largas, mucho mejor, ya lo sabes.
Besos, querido.
Pilar!!
DeleteEl bendito hoyo en el chal! Eso es lo único que mis ojos ven cuando lo miro! Terrible!
Como le comentaba a Mar, quizás sería una buena idea sortearlo (y bueno, tendrían que disculpar el agujero...) Ya veré qué hago, que igual me da pena dejarlo encerrado en el armario.
Los bolillos... hay que mantenerlos vivos! A veces me asusta pensar que este tipo de cosas se vayan a perder algún día por falta de interés!
Un beso enorme guapetona! :)
¡Hola Rodrigo! Con este post me ha quedado claro que eres un perfeccionista (tenía pocas dudas pero ya han quedado totalmente despejadas).
ReplyDeleteVale que el marcapuntos de bolillos tiene un fallo bien visible, peeeeeeeero me río yo del "horrible fallo" del chal que apenas parece un simple enganchón y una vez puesto seguro que ni se nota. Yo también me ofrezco para llevar esa cosa tan fea.
Un beso.
Hola Ana María!
Deletejejeje, bueno, mira lo que pasa por ser tan "perfeccionista"... he estropeado todo un chal porque me parecía que estaba "un poco torcido" jaja. Pero bueh!
Cada vez que miro el chal mis ojos se posan en el bendito hoyo!
A ver si hago otro sorteo (aunque de verdad me da un poco de pena regalar algo con una falla así).
Besinesss!
Si te da pena organizar un sorteo lo envías directamente a mi casa ;)
DeleteUn beso.
De eso nada!!! yo lo ví primero!!!...;)
DeleteTe ha quedado un matcapáginas super bonito. Y me encanta que sea tan chiquito. Y lo del chal, tampoco se ve tan feo, te tienes que fijar un montón para ver el error. Y te aseguro que yo soy de las que los ve todos.
ReplyDeleteHola Laia!!
DeleteTambién me encanta que sea así chiquito... es súper mono! jeje
El hoyo en el chal... *suspiros*
no¡¡ no lo guardes en el fondo del armario, que es precioso¡¡¡ para ti ese agujero es horrible peo las novatas en chales como yo somos felices si solo tenemos un agujero así en un chal ( a veces no se que ocurre que los calados crecen Xd) Ese agujerin una vex puesto el chal ni se nota hombre. Si no te gusta para regalar lo entiendo porque da rabia pero no lo castigues¡¡ el color es precioso¡¡ Por cierto los marcadores de libros son verdaderas joyas.
ReplyDeleteGracias Nerea por los ánimos!
DeleteQuizás exagero un poquitín... es que el hoyo maldito es todo lo que veo cuando miro el chal!!
Quizás haga un sorteo... porque como dices es una pena castigar así este chal :)
Veremos qué pasa!!
Un beso grande!!
Un sorteo sería una idea estupenda si es que te quieres desprender de esa joya. Ya ves que somos muchos los que estaríamos encantados de que nos tocara. XD. Lo que se te ocurra antes de esconderlo. :)
DeleteEmpiezo por lo último, un chal en el fondo del armario ????? NOoooo
ReplyDeleteJo se lo regalaría igual (para diario) y el nuevo que has empezado para las fiestas, seguro que quedara encantada.
El marcapagínas de lino, me encanta porque es muy rustico.
Y el tercer marcapáginas lo encuentro muy fino.
Me encantan estos errores, que nos ayudan a empezar y volver a empezar.
Hola Imma!
DeleteNo,no, no se quedará en el armario. En cuanto vuelva de vacaciones voy a sortearlo :) A mi amiga le regalaré sólo el nuevo chal.
Sí, el lino tiene un aspecto rústico muy lindo, pero creo que habría quedado mejor si hubiera usado un picado un poco más grande, así las conchas no se verían tan amontonadas.
Los errores son nuestros mejores maestros! :)
Vero que somos muchos a los que no nos importaría recibir el chal, yo estoy de acuerdo con lo del sorteo, mejor eso que dejarlo olvidado en un armario con lo que te ha costado hacerlo.
ReplyDeleteUn accidente lo puede tener cualquiera. Siento mucho lo que le ha pasado al chal, pero esas cosas pasan, lo mejor es aprender y sobrevivir a los errores, además, con todo el cariño y las ganas que tenemos todos de recibirlo a pesar de lo que ha pasado creo que deberías animarte un montón.
Por otro lado, tu paciencia y tu dedicación son envidiables. ¿Cuántas veces has hecho y dejado los marcapáginas? es increíble. La verdad es que ha merecido la pena porque te ha quedado precioso con los dos colores, toda una mini obra de arte (es tan pequeñito!!!!)
Un abrazo muy grande Rod!
Sí, el sorteo es una buena idea. La verdad es que sería una pena que el chal se quedara guardado...
DeleteLo de los errores... lo mejor es no echarse a morir por ellos. Es mucho mejor aprender de ellos! :)
El marcapáginas... una buenísima experiencia! Ya tengo ganas de hacer más!!! :)
Un beso grande!
Hola, hola, pasando por aqui de visita y veo tus preciosos marcapaginas, es una lastima que aqui en Mexico especificamente en Veracruz, no he encontrado a nadie que me enseñe a trabajar el bolillo, te quedaron fantasticos, y es verdad lo del chal y de ese horrible hoyo asi que mejor me lo mandas que yo con gusto me deshago de el en tu nombre, muchos saludos, bye.
ReplyDeleteHola Jorge!
DeleteYo te recomendaría empezar con los bolillos aunque no encuentres a nadie que te ensene. Lo que yo hice fue comprar un par de libros, mirar videos en youtube (no hay muchos), buscar blogs de encajeras (hasta ahora no he encontrado ningún encajero que bloguee) y tener muchas ganas de aprender!!
Así que a probar nada más!
El chal... ha surgido la idea de sortearlo... dado el interés que ha despertado :)
Un abrazo!
Þú ert meiriháttar snillingur - skil ekki að þetta skuli vera hægt! Dásamlega fallegt... og hræðilegt þetta með sjalið!
ReplyDeleteTakk fyrir elsku Kristín mín :)
DeleteÞetta ER hægt! hehe Það tekur bara smá þolinmæði, hehe.
Knús!
precioso¡¡¡¡¡¡¡
ReplyDeleteGracias Susana!
Deletecierto no lo tires al mundo de narnia, yo pueo hacer el sacrificio de quedarmelo, asi como tantas otras que estan dispuestos hacer el mismo sacrificio :P
ReplyDeleteY los marcapaginas estan muy lindos,me encanta en especial asi con los dos colores y vale que yo soy ciega y no veo si de una los errores pero despues de mirarlos muy atentamente creo que se cuales son...
Jeje, a ver si te toca en el sorteo... entonces tendrás que sacrificarte y usarlo (y exigiré una foto que evidencie el sacrificio, jeje) :P
DeleteLos errores en los marcapáginas son bien evidentes... seguro que los encontraste!
Un beso grande!
I just found your blog and I´m so happy I did! You´re really something.
ReplyDeleteThe most beautiful handcrafts and amazing photos of Iceland (which I´m a huge fan of). I couldn´t ask for more.
Sarah
Sweden
Hi Sarah :)
DeleteI am so glad you found my blog!
Thank you so much for your kind words about my work and pictures!
Have you already been to Iceland?!
Hola, sería una lástima que el chal que tanta admiración provocó no tenga una dueña para lucirlo, no hay duda que sus ojos de artista son muy severos, ¡de ningún modo puede terminar olvidado en un rincón!
ReplyDeleteSon una exquisitez las manualidades hechas con bolillos, se ve que requiere mucha habilidad, y por supuesto usted con su perseverancia logro un hermoso marca-página, si, es una monada el pequeñín.
Es admirable que se tome el tiempo para contestar los comentarios, lo dicho, es usted muy noble, me gustan las manualidades pero me falta perseverancia para lograr obras realmente bien hechas, lo que más he hecho es punto de cruz, un poco de bisutería y algo de crochet; no tengo el gusto de conocer Islandia, pero con su blog la voy conociendo, ¡Gracias por el viaje, Hasta pronto!
Hola Violett :)
DeleteBueno, el chal no terminará abandonado en un armario. He decidido que lo sortearé. Hay muchas personas interesadas en él (aunque tenga el agujero!).
Las labores de encaje de bolillos son formidables! Las personas que hacen encaje siempre han despertado toda mi admiración.
Me parece que contestar los comentarios es lo mínimo que puedo hacer por aquéllos que se toman el tiempo no sólo para leer lo que escribo sino que además comentar :)
El punto cruz me encanta! Aunque no he hecho mucho.
Me alegra que a través de mi blog estés conociendo un poquito más sobre Islandia... quizás algún día te vienes a dar una vueltecita por esta isla :)
Rakst á bloggið þitt og er afskaplega ánægð að hafa gert það. Fallegir hlutir sem þú ert að gera. Takk fyrir að deila með okkur. (vona að þú skiljir íslenskuna, sá alla vega 1 comment á íslensku þannig að ég ákvað að taka sjénsinn :-) ).
ReplyDeleteSæl Sigrún,
DeleteTakk kærlega fyrir að heimsækja bloggið mitt :)
Það er svo gaman að sjá íslanding að skrifa athugasemd, það eru ekki margir sem gera það!
(Ég tala og skil íslenskuna ágætlega vel... gaman að þú tókst sénsinn!)
Precioso el nuevo marcapáginas, eres todo un maestro.
ReplyDeleteEn cambio no me parece que el accidente desmerezca el chal ¡en absoluto! Si no sabes que hacer con él me uno a la petición de sorte: a muchas les encantaría tenerlo, con agujerito o sin él.
jeje, nada de maestro :p Esta fue una labor muy sencilla... nada comparado con tus 110 bolillos!! jiji
DeleteEl chal... el sorteo está decidido. Cuando vuelva de vacaciones lo anunciaré :)
Un beso grande!
Compré un pie para mis 110 bolillos, ahora ya puedo trabajar en casa cómodamente. En cuanto pueda pongo fotos para que veas el armatoste.
Delete¡Que tengas felices vacaciones! Besos.
wow!, estoy impresionada, preciosos tus trabajos en bolillos, me parece todo un arte, en cuanto al chal que mal que haya sucedido este accidente, a mi me parece igual de hermoso, y estoy segura que el nuevo que hagas va a estar tan bello como éste, besos
ReplyDeleteHol Nai!
DeleteEl trabajo a bolillos es súper entretenido! Requiere paciencia (como ves en la entrada, jeje) pero la satisfacción de terminar una pieza, por pequena que sea, es ENORME!
Un beso!
Gummi puede rescatarnos de la nieve 2 (dos) veces y lo único que dice es "this is starting to look not that funny", pero si se sale un punto minúsculo... Pagaría por verle la cara!!! Ég elska vini!!!
ReplyDeleteLo de los bolillos es un misterio para mi, jejeje, lo intuyo como algo bastante complicado y ahora mismo totalmente lejos de mis posibilidades.
ReplyDeleteEl chal precioso como todo lo que tu tejes, ya he leído que al final será sorteado, menuda suerte para la ganadora.
Marga! :)
DeleteLos bolillos eran un misterio y algo casi imposible para mí hasta que me propuse probar... no es de lo más fácil pero te digo que no es imposible :)
El chal... sí :( una lástima. Me da un poco de pena sortear un chal defectuoso... pero hay varias interesadas... con agujero y todo! jeje.
Un beso!
es bellisimo lo que haces! te felicito! woouu ! ^.^
ReplyDeleteHola eveluna!
DeleteMuchas gracias por visitarme y por tu bonito comentario! :)
(desde hoy tienes un nuevo seguidor en tu blog!! jeje)
A mi el chal me parece maravilloso con o sín agujero. Suele pasar que somos más severos con nuestros propios trabajos y vemos algo desastroso donde los demás sólo ven lo bello. Te aseguro que es bello aunque tu veas el fallo como algo muy malo.
ReplyDeleteY que te voy a decir de los puntos de libro (yo antes los coleccionaba)...són divinos y el pequeñín tan delicado y fino...felicidades por esas manos que tienes. Un abrazo artista.
Tienes toda la razón... a mí me parece muy difícil no ser severo con lo que hago (es por eso mismo quizás que he hecho muy pocas cosas para mí mismo...) Creo que así como se aprende a ser paciente y perseverante hay que aprender también a ser más tolerante con los errores, no? :)
DeleteMuchas gracias por tus palabras Issa... de verdad que me halagan mucho... especialmente viniendo de ti (que haces cosas increíblemente bellas!!!)
Un beso grande.
Qué pacieeencia y que perseverancia la tuya!!!
ReplyDeleteTe quedó un marcapáginas precioso, y de los fallillos me río yo también, ya quisiera yo saber tejer a bolillo como tejes tú, no tengo ni idea, y eso que mi madre tiene un bolillero que no usa desde hace tiempo, igual sigo el consejo que le has dado a Jorge, aprender de lo que otros enseñan con sus vídeos en youtube, pues mi madre apenas aprendió los puntos básicos.
Por cierto qué buena idea lo de sortear el chal, un trabajo tan bonito no puede quedarse en el fondo de un armario.
Enhorabueeeena por tus trabajos!!!
Hola Maricarmen!
ReplyDeleteMuchas gracias por visitarme!
Sabes? Cada vez que intento hacer algo nuevo, por difícil que parezca, mi primer pensamiento es siempre "si hay otros que pueden hacerlo, por qué yo no?" Así que no hay que amilanarse ante nada hasta que uno trata de hacerlo :)
Un abrazo!
Rod-- I am almost speechless!! I could not even EVER attempt to make bobbin lace- this is just incredible- you are either the most patient person in the world- or totally crazy!!! The book marks are just beautiful!
ReplyDeleteI'm just crushed about your shawl- I can't imagine giving up on a project after all that work-- but we've all been there-- ( well in theory-- I've never made anything like your beautiful shawl!!) honestly-/- I'd wear it anyway-/ I think it's still breathtaking!
Xo
Vicki