Una tarde durante la semana pasada, me estaba peparando para empezar a cenar con una amiga cuando sonó el timbre. No estábamos esperando a nadie así que en realidad no tenía idea de quién podría ser... ¡Para mi gran sorpresa era el cartero que traía una caja para mí!
Now, the story behind the box is very cute. My dear, dear friend Judi wanted to send me a birthday present but, as some of you may know, my birthday is in December... difficult month for most of us, everybody is getting ready for Christmas, students finishing the semester, kids going on winter/summer vacations as so on... so she decided to delay my birthday for May... in the mean time she started to collect some little treasures for me... treasures that I want to share with you today :)
Ahora, la historia detrás de la caja es que mi querida, querida amiga Judi quería enviarme un regalo de cumpleaños, pero como algunos ya saben mi cumple es en diciembre... un mes bastante complicado para la mayoría: todos preparándose para Navidad, Año Nuevo, los estudiantes terminando sus exámenes, los niños saliendo de vacaciones de invierno/verano, etc. Por esto fue que Judi decidió que mi cumple lo celebraría en mayo. Mientras tanto, desde diciembre hasta la fecha, ella comenzó a juntar pequeños grandes tesoros para mí... tesoros que hoy quiero compartir con ustedes :)
A super cute magazine with traditional knitting and some good stories. Una revista muy mona con patrones de tejido tradicional y algunas historias bien interesantes. |
One skein of a really nice blend of wool and some tatting thread :) Una madeja de lana muy chula e hilo para frivolité- |
A super cute sock blocker key ring kit :) Un kit para tejer un mini calcetín y ponerlo en el bloqueador (¿¡Cómo se llama esto en castellano!?) |
Darning needles with a really useful case (and the puppy scissors) Agujas de lana que vienen con un frasquito muy práctico para guardarlas (y las tijeras). |
This one really made me smile... a little geography lesson :) Esto me hizo sonreír... una pequeña lección de geografía. |
A puffin! ¡Un frailecillo! |
A (late) birthday card, postcards and a pen. Una tarjeta de cumpleaños (atrasado), postales y un lápiz. |
The blanket a little closer. Un poquita más cerca. |
All I can say is THANK YOU SO MUCH Judi!
This has been the most AMAZING "birthday and a half" that I have ever had! :)
Lo único que puedo decir es ¡¡¡MUCHAS GRACIAS Judi!!!
¡¡¡Este ha sido el "cumpleaños y medio" más INCREÍBLE que te tenido!!!
And now that I am talking about the mail... A couple of weeks ago I was invited to take part on a postcards exchange that was organized by CariñoMalo. So, everybody who was interested left a message on the post and then Macarena matched the couples...
Aprovechando que he estado hablando sobre el correo... hace un par de semanas fui invitado a participar en un intercambio de postales organizado por CariñoMalo. Sólo bastaba con dejar un comentario en la entrada correspondiente y Macarena luego se encargó de asignar las parejas...
My envelope left last Monday... it is traveling a looong way so hopefully it should arrive sometime around the beginning of next week.
Mi sobre emprendió el vuelo el lunes pasado... esta viajando a un lugar muuuuy lejano!!! Debiera llegar a comienzos de la próxima semana :)
![]() |
To finish.. a picture of a super cute Icelandic lamb!! Para terminar... ¡¡una foto de un corderito islandés súper mono!! |